Sprüche 5 – HOF & NUB

Hoffnung für Alle

Sprüche 5:1-23

Warnung vor Ehebruch

1Mein Sohn, sei aufmerksam und hör auf meine Lehre, denn ich weiß, wovon ich rede! 2Dann lernst du, überlegt zu handeln, und an deinen Worten erkennt man, wie vernünftig du bist.

3Die Frau eines anderen Mannes kann nämlich sehr verführerisch sein, wenn sie dich mit honigsüßen Worten betört. 4Aber glaub mir, am Ende ist sie bitter wie Wermut und tödlich wie ein scharf geschliffenes Schwert. 5Sie bringt dich an den Rand des Abgrunds und reißt dich mit in den Tod. 6Von dem Weg, der zum Leben führt, ist sie längst abgekommen; ohne es zu merken, läuft sie immer weiter in die Irre.

7Ihr jungen Männer, hört auf mich und vergesst nie, was ich jedem von euch sage:

8Geh einer solchen Frau aus dem Weg, lass dich nicht einmal in der Nähe ihres Hauses blicken! 9Sonst ist dein guter Ruf ruiniert, und in der Blüte deines Lebens verlierst du alles an einen Menschen, der sich gnadenlos an dir rächt5,9 Wörtlich: an einen Grausamen. – Möglicherweise ist hiermit der betrogene Ehemann gemeint.! 10Fremde werden deinen Besitz an sich reißen; den Lohn deiner Arbeit genießt dann ein anderer. 11Schließlich bist du völlig abgemagert, du siechst dahin und stöhnst mit letzter Kraft:

12»Hätte ich doch die Warnungen ernst genommen! Warum habe ich mich nur gegen jede Ermahnung gewehrt? 13Warum habe ich meinen Lehrern keine Aufmerksamkeit geschenkt und nicht auf sie gehört? 14Fast hätte ich mich vor aller Augen ins Unglück gestürzt!«

15Freu dich doch an deiner eigenen Frau! Ihre Liebe ist wie eine Quelle, aus der immer wieder frisches Wasser sprudelt. 16Willst du sie verlieren, weil du dich mit anderen einlässt?5,16 Wörtlich: Sollen sich denn deine Quellen auf die Straße ergießen und deine Bäche auf die Plätze? 17Dir allein soll ihre Liebe gehören, mit keinem anderen sollst du sie teilen! 18Erfreue dich an deiner Frau, die du als junger Mann geheiratet hast. Lass sie eine Quelle des Segens für dich sein. 19Bewundere ihre Schönheit und Anmut!5,19 Wörtlich: Sie ist (anmutig) wie eine Hirschkuh und wie eine Gazelle. Berausche dich immer wieder an ihren Brüsten und an der Liebe, die sie dir schenkt!

20Mein Sohn, willst du dich wirklich mit einer anderen vergnügen und in den Armen einer fremden Frau liegen? 21Denk daran: Der Herr sieht genau, was jeder Einzelne von uns tut; nichts bleibt ihm verborgen. 22Wer Gottes Gebote missachtet, dreht sich selbst einen Strick und ist gefangen in seiner Schuld. 23Wer sich nicht beherrschen kann, schaufelt sich sein eigenes Grab, ja, in seiner großen Dummheit läuft er direkt hinein.

Swedish Contemporary Bible

Ordspråksboken 5:1-23

1Var uppmärksam på min vishet, min son,

och lyssna till min insikt,

2så att du bevarar din klokhet

och låter kunskapen styra dina ord.

3En främmande kvinnas läppar dryper av honung,

och halare än olja är hennes tal.

4Till sist är hon bitter som malört,

skarp som ett tveeggat svärd.

5Hennes vandring går mot döden,

hennes steg leder ner till dödsriket.

6Hon tänker inte på livets väg,

hon går på villovägar utan att ens märka det.

7Lyssna nu på mig, barn,

och vik inte bort från vad jag säger.

8Håll dig långt borta från henne!

Gå inte ens i närheten av dörren till hennes hus.

9Annars ger du bort din styrka åt andra

och dina år åt en som är grym,

10främlingar utnyttjar din styrka,

och allt vad du tjänat ihop kommer någon annan att lägga beslag på.

11Till slut kommer du att stöna

när din kropp tynar bort.

12Då ska du säga: ”Hur kunde jag hata förmaning

och så innerligt avsky tillrättavisning?

13Varför lyssnade jag inte till mina lärare

och vägrade att höra på deras vägledning?

14Mitt i den samlade menigheten

har jag kommit till ruinens brant.”

15Drick vatten ur din egen brunn,

vatten som rinner ur din egen källa.

16Skulle dina källor rinna ut på gatan,

dina strömmar på torgen?

17Nej, behåll dem för dig själv,

dela dem inte med någon annan.

18Må din källa vara välsignad,

och gläd dig över din ungdoms hustru,

19den älskliga hinden, den vackra gasellen.

Låt hennes bröst alltid vara din njutning

och hennes kärlek alltid berusa dig.

20Varför skulle du, min son,

berusas av en främmande kvinna

och slå armarna om den som inte är din?

21Herren ser alla människans förehavanden,

han vakar noga över alla hennes vägar.

22Den onde blir en fånge i sina egna missgärningar,

han fastnar i sin egen synds snaror.

23Han dör i brist på vägledning,

hans dårskap leder honom vilse.