Sprüche 5 – HOF & NIV

Hoffnung für Alle

Sprüche 5:1-23

Warnung vor Ehebruch

1Mein Sohn, sei aufmerksam und hör auf meine Lehre, denn ich weiß, wovon ich rede! 2Dann lernst du, überlegt zu handeln, und an deinen Worten erkennt man, wie vernünftig du bist.

3Die Frau eines anderen Mannes kann nämlich sehr verführerisch sein, wenn sie dich mit honigsüßen Worten betört. 4Aber glaub mir, am Ende ist sie bitter wie Wermut und tödlich wie ein scharf geschliffenes Schwert. 5Sie bringt dich an den Rand des Abgrunds und reißt dich mit in den Tod. 6Von dem Weg, der zum Leben führt, ist sie längst abgekommen; ohne es zu merken, läuft sie immer weiter in die Irre.

7Ihr jungen Männer, hört auf mich und vergesst nie, was ich jedem von euch sage:

8Geh einer solchen Frau aus dem Weg, lass dich nicht einmal in der Nähe ihres Hauses blicken! 9Sonst ist dein guter Ruf ruiniert, und in der Blüte deines Lebens verlierst du alles an einen Menschen, der sich gnadenlos an dir rächt5,9 Wörtlich: an einen Grausamen. – Möglicherweise ist hiermit der betrogene Ehemann gemeint.! 10Fremde werden deinen Besitz an sich reißen; den Lohn deiner Arbeit genießt dann ein anderer. 11Schließlich bist du völlig abgemagert, du siechst dahin und stöhnst mit letzter Kraft:

12»Hätte ich doch die Warnungen ernst genommen! Warum habe ich mich nur gegen jede Ermahnung gewehrt? 13Warum habe ich meinen Lehrern keine Aufmerksamkeit geschenkt und nicht auf sie gehört? 14Fast hätte ich mich vor aller Augen ins Unglück gestürzt!«

15Freu dich doch an deiner eigenen Frau! Ihre Liebe ist wie eine Quelle, aus der immer wieder frisches Wasser sprudelt. 16Willst du sie verlieren, weil du dich mit anderen einlässt?5,16 Wörtlich: Sollen sich denn deine Quellen auf die Straße ergießen und deine Bäche auf die Plätze? 17Dir allein soll ihre Liebe gehören, mit keinem anderen sollst du sie teilen! 18Erfreue dich an deiner Frau, die du als junger Mann geheiratet hast. Lass sie eine Quelle des Segens für dich sein. 19Bewundere ihre Schönheit und Anmut!5,19 Wörtlich: Sie ist (anmutig) wie eine Hirschkuh und wie eine Gazelle. Berausche dich immer wieder an ihren Brüsten und an der Liebe, die sie dir schenkt!

20Mein Sohn, willst du dich wirklich mit einer anderen vergnügen und in den Armen einer fremden Frau liegen? 21Denk daran: Der Herr sieht genau, was jeder Einzelne von uns tut; nichts bleibt ihm verborgen. 22Wer Gottes Gebote missachtet, dreht sich selbst einen Strick und ist gefangen in seiner Schuld. 23Wer sich nicht beherrschen kann, schaufelt sich sein eigenes Grab, ja, in seiner großen Dummheit läuft er direkt hinein.

New International Version

Proverbs 5:1-23

Warning Against Adultery

1My son, pay attention to my wisdom,

turn your ear to my words of insight,

2that you may maintain discretion

and your lips may preserve knowledge.

3For the lips of the adulterous woman drip honey,

and her speech is smoother than oil;

4but in the end she is bitter as gall,

sharp as a double-edged sword.

5Her feet go down to death;

her steps lead straight to the grave.

6She gives no thought to the way of life;

her paths wander aimlessly, but she does not know it.

7Now then, my sons, listen to me;

do not turn aside from what I say.

8Keep to a path far from her,

do not go near the door of her house,

9lest you lose your honor to others

and your dignity5:9 Or years to one who is cruel,

10lest strangers feast on your wealth

and your toil enrich the house of another.

11At the end of your life you will groan,

when your flesh and body are spent.

12You will say, “How I hated discipline!

How my heart spurned correction!

13I would not obey my teachers

or turn my ear to my instructors.

14And I was soon in serious trouble

in the assembly of God’s people.”

15Drink water from your own cistern,

running water from your own well.

16Should your springs overflow in the streets,

your streams of water in the public squares?

17Let them be yours alone,

never to be shared with strangers.

18May your fountain be blessed,

and may you rejoice in the wife of your youth.

19A loving doe, a graceful deer—

may her breasts satisfy you always,

may you ever be intoxicated with her love.

20Why, my son, be intoxicated with another man’s wife?

Why embrace the bosom of a wayward woman?

21For your ways are in full view of the Lord,

and he examines all your paths.

22The evil deeds of the wicked ensnare them;

the cords of their sins hold them fast.

23For lack of discipline they will die,

led astray by their own great folly.