Sprüche 19 – HOF & BDS

Hoffnung für Alle

Sprüche 19:1-29

Hilf den Armen!

1Lieber arm und ehrlich als verlogen und dumm!

2Ein eifriger Mensch, der nicht nachdenkt, richtet nur Schaden an; und was übereilt begonnen wird, misslingt.

3Manch einer ruiniert sich durch eigene Dummheit, ereifert sich dann aber über den Herrn!

4Der Reiche ist immer von Freunden umgeben, aber der Arme verliert jeden Freund.

5Wer als Zeuge einen Meineid schwört, kommt nicht ungeschoren davon – er wird die Strafe dafür erhalten.

6Einflussreiche Leute werden von vielen umschmeichelt; und wer freigebig ist, hat alle möglichen Freunde.

7Den Armen lassen seine Verwandten im Stich, und seine Bekannten halten sich erst recht von ihm fern. Er kann noch so viel bitten und betteln, es nützt ihm alles nichts.19,7 Der letzte Satz ist im hebräischen Text nicht sicher zu deuten.

8Wer sich um Weisheit bemüht, tut sich selbst einen Gefallen; und wer Einsicht bewahrt, findet das Glück.

9Wer als Zeuge einen Meineid schwört, kommt nicht ungeschoren davon – er hat sein Leben verspielt.

10Ein Leben im Überfluss passt nicht zu einem Menschen ohne Verstand; noch verkehrter ist es, wenn ein Sklave über Machthaber herrscht.

11Ein vernünftiger Mensch gerät nicht schnell in Zorn; es ehrt ihn, wenn er über Verfehlungen hinwegsehen kann.

12Der Zorn eines Königs ist so furchterregend wie das Brüllen eines Löwen, aber seine Anerkennung erfrischt wie der Morgentau.

13Ein nichtsnutziger Sohn bringt seinen Vater ins Unglück; und eine nörgelnde Frau ist so unerträglich wie ein undichtes Dach, durch das es ständig tropft.

14Haus und Besitz erbt man von den Eltern; aber eine vernünftige Frau ist ein Geschenk des Herrn.

15Ein Faulpelz liebt seinen Schlaf – und erntet Hunger dafür.

16Wer sich an Gottes Gebote hält, bewahrt sein Leben; wer sie auf die leichte Schulter nimmt, kommt um.

17Wer den Armen etwas gibt, leiht es dem Herrn, und der Herr wird es reich belohnen.

18Erzieh deine Kinder mit Strenge, denn so kannst du Hoffnung für sie haben; lass sie nicht in ihr Verderben laufen19,18 Wörtlich: lass dich nicht dazu hinreißen, sie zu töten.!

19Wer jähzornig ist, muss seine Strafe dafür zahlen. Wenn du sie ihm erlässt, machst du alles nur noch schlimmer!

20Höre auf guten Rat und nimm Ermahnung an, damit du am Ende ein weiser Mensch wirst!

21Der Mensch macht viele Pläne, aber es geschieht, was der Herr will.

22Wer gütig ist, wird von allen geschätzt; man ist besser arm als ein Betrüger.

23Wer den Herrn achtet und ehrt, dem steht das Leben offen. Er kann ruhig schlafen, denn Angst vor Unglück kennt er nicht.

24Ein fauler Mensch streckt seine Hand nach dem Essen aus, aber er kriegt sie nicht zum Mund zurück!

25Wenn ein Lästermaul bestraft wird, werden wenigstens Unerfahrene etwas davon lernen; wenn man aber den Vernünftigen zurechtweist, lernt er selbst daraus.

26Wer seine Eltern schlecht behandelt und fortjagt, ist ein Schandfleck für die ganze Familie.

27Mein Sohn, wenn du jede Ermahnung sowieso in den Wind schlägst, dann hör doch gar nicht erst darauf!

28Ein betrügerischer Zeuge verhöhnt jedes Recht; ein Übeltäter bekommt vom Bösen nie genug.

29Wer sich über alles mit Spott hinwegsetzt, wird seine gerechte Strafe bekommen; und auf den Rücken des dummen Schwätzers gehört der Stock!

La Bible du Semeur

Proverbes 19:1-29

1Mieux vaut un pauvre qui se conduit de façon intègre

qu’un homme aux paroles tordues, car celui-ci est un insensé.

2Dans un désir irréfléchi, il n’y a rien de bon

et précipiter ses pas fait commettre une faute.

3La sottise d’un homme cause son naufrage,

alors il s’en prend à l’Eternel.

4Si vous êtes riche, vos amis se multiplient,

mais le pauvre est abandonné par son compagnon.

5Le faux témoin ne restera pas impuni,

qui répand le mensonge n’échappera pas au châtiment.

6Beaucoup briguent la faveur d’un homme important,

et tous sont amis de qui fait des cadeaux.

7Le pauvre est détesté par tous ses frères,

à plus forte raison ses compagnons s’écartent-ils de lui.

En vain il les poursuit de ses paroles : ils ne sont déjà plus là.

8Acquérir du bon sens, c’est s’aimer soi-même,

cultiver le discernement fera trouver le bonheur.

9Le faux témoin ne restera pas impuni,

qui profère le mensonge périra.

10Il ne convient pas qu’un insensé mène une vie de plaisirs,

et moins encore qu’un esclave commande aux princes.

11La raison de l’homme lui fait retenir sa colère,

et sa gloire c’est de passer par-dessus l’offense.

12La colère du roi est pareille au rugissement d’un jeune lion,

mais sa faveur est comme la rosée sur l’herbe.

13Un fils insensé fait le malheur de son père,

et les récriminations d’une femme sont comme une gouttière qui ne cesse de couler.

14Un homme peut hériter maison et richesse de ses pères,

mais seul l’Eternel peut lui donner une femme intelligente.

15La paresse plonge dans la torpeur,

et l’indolent souffrira de la faim.

16Suivre les préceptes, c’est veiller sur sa propre vie ;

ne pas veiller sur sa conduite, conduit à la mort.

17Qui a pitié du pauvre, prête à l’Eternel

qui le lui revaudra.

18Corrige ton fils tant qu’il y a encore19.18 Autre traduction : ton fils car il y a… de l’espoir,

mais ne va pas jusqu’à désirer sa mort.

19L’homme qui se met dans une grande colère paiera une amende,

si tu l’en exemptes, tu l’incites à recommencer19.19 Autres traductions : tu pourras recommencer ou tu aggraves encore son cas..

20Ecoute les conseils et accepte d’être repris et, finalement, tu deviendras sage.

21Un homme forme de nombreux projets,

mais c’est le dessein de l’Eternel qui se réalise.

22Ce qu’on apprécie chez un homme, c’est sa bonté,

et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

23Craindre l’Eternel mène à la vie19.23 Voir 10.27.,

et, comblé, on passe même la nuit à l’abri du malheur.

24Le paresseux plonge sa main dans le plat19.24 On portait sa main dans le plat commun pour y prendre le morceau qu’on désirait (Rt 2.14 ; Mt 26.23).,

mais il ne la ramène pas à sa bouche.

25Punis le moqueur, et celui qui est inexpérimenté acquerra de l’intelligence,

mais reprends simplement l’homme intelligent : il comprendra la leçon.

26Qui maltraite son père et chasse sa mère

est un fils qui se couvre de honte et d’opprobre.

27Mon fils, si tu cesses d’écouter l’instruction,

tu te détourneras des paroles de la connaissance.

28Qui se moque du droit est un témoin qui ne vaut rien ;

la bouche des méchants avale le mal.

29Les condamnations sont prêtes pour les moqueurs,

et les coups de bâton pour l’échine des insensés.