Psalm 92 – HOF & VCB

Hoffnung für Alle

Psalm 92:1-16

Wie gut ist es, dir, Herr, zu danken!

1Ein Lied zum Sabbat.

2Wie gut ist es, dir, Herr, zu danken

und deinen Namen, du höchster Gott, zu besingen,

3schon früh am Morgen deine Gnade zu loben

und noch in der Nacht deine Treue zu preisen,

4zur Musik der zehnsaitigen Harfe

und zum schönen Spiel auf der Laute!

5Herr, was du tust, macht mich froh,

und ich juble über deine großen Taten.

6Wie machtvoll sind deine Werke,

und wie tief sind deine Gedanken!

7Nur ein unvernünftiger Mensch sieht das nicht ein,

nur ein Narr kann nichts damit anfangen.

8Mag auch ein Gottloser Erfolg haben,

mag er emporwachsen und blühen –

er wird doch für immer vernichtet werden.

9Du aber, Herr,

bist in Ewigkeit erhaben!

10Eines ist sicher: Deine Feinde werden umkommen;

die Menschen, die Unrecht tun, werden in alle Winde zerstreut!

11Doch mir gibst du Kraft, wie ein wilder Stier sie hat;

du schenkst mir Freude und neuen Mut.92,11 Wörtlich: Du erhöhst mein Horn wie das eines Büffels, mit frischem Öl hast du mich überschüttet. – Das Horn steht sinnbildlich für Stärke und Kraft. Vgl. außerdem »salben/Salbung« in den Sacherklärungen.

12Ich werde noch miterleben, wie meine Feinde stürzen;

ich werde hören, wie sie um Gnade wimmern.

13Wer Gott liebt, gleicht einer immergrünen Palme,

er wird mächtig wie eine Zeder auf dem Libanongebirge.

14Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde

und dort wachsen und gedeihen kann.

15Noch im hohen Alter wird er Frucht tragen,

immer ist er kraftvoll und frisch.

16Sein Leben ist ein Beweis dafür, dass der Herr für Recht sorgt.

Bei Gott bin ich sicher und geborgen;

was er tut, ist vollkommen und gerecht!

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 92:1-15

Thi Thiên. Bài Ca Dùng trong Ngày Sa-bát

1Còn gì hơn cảm tạ Chúa Hằng Hữu,

có chi bằng ca ngợi Đấng Chí Cao.

2Công bố lòng nhân ái Ngài khi trời vừa sáng,

rao truyền đức thành tín Chúa lúc đêm vừa buông,

3với đàn hạc, tiếng tơ thánh thót,

với đàn lia, âm điệu du dương.

4Lạy Chúa Hằng Hữu, lòng con hớn hở vì việc Chúa làm cho con!

Dâng hoan ca khi thấy rõ việc Ngài thực hiện.

5Lạy Chúa Hằng Hữu, công việc Ngài quá vĩ đại!

Tư tưởng Chúa thật vô cùng sâu sắc.

6Người điên dại không sao biết được,

người ngu dốt không hiểu được điều này:

7Người ác có khi tràn lan như cỏ dại,

người gian tham hưng thịnh một thời,

rốt cuộc họ cũng điêu tàn tan tác.

8Nhưng chỉ Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu, vẫn cầm quyền tối cao đời đời.

9Chúng con biết kẻ thù Ngài, Chúa Hằng Hữu, sẽ hư vong;

và tất cả người gian ác sẽ thất bại.

10Chúa thêm sức cho con mạnh như bò rừng.

Ngài xức dầu cho con bằng dầu mới.

11Mắt con đã chứng kiến cảnh quân thù bại trận;

tai con nghe tiếng rên la của bọn ác gian.

12Người công chính sẽ mọc lên như cây chà là,

xanh tốt như cây bá hương Li-ban.

13Vì người được trồng trong nhà Chúa Hằng Hữu.

Sẽ trổ hoa trong hành lang của Đức Chúa Trời chúng ta.

14Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái;

đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.

15Người sẽ công bố: “Chúa Hằng Hữu là công chính!

Ngài là Vầng Đá của con!

Trong Ngài không có điều gian ác!”