Hoffnung für Alle

Psalm 85:1-14

Wenn Gott neues Leben schenkt

1Ein Lied von den Nachkommen Korachs.

2Herr, du bist deinem Land gnädig gewesen,

du hast Israels Geschick wieder zum Guten gewendet.

3Die Schuld deines Volkes hast du vergeben

und alle seine Sünden zugedeckt.

4Du hast deinen Zorn zurückgenommen

und seine feurige Glut von uns abgewendet.

5So hilf uns auch jetzt, Gott, unser Retter.

Gib deinen Unwillen gegen uns auf!

6Willst du für immer zornig auf uns sein –

ohne Ende, von einer Generation zur anderen?

7Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken,

damit wir uns über dich freuen können?

8Herr, zeige doch, wie sehr du uns liebst!

Lass uns deine Rettung erfahren!

9Ich will hören,

was Gott, der Herr, zu sagen hat:

Er verkündet Frieden seinem Volk –

denen, die ihm die Treue halten;

doch sollen sie nicht in ihre alte Unvernunft zurückfallen.

10Ganz sicher wird er allen helfen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen,

seine Herrlichkeit wird wieder in unserem Land wohnen.

11Dann verbünden sich Güte und Treue,

dann küssen einander Gerechtigkeit und Frieden.

12Treue wird aus der Erde sprießen

und Gerechtigkeit vom Himmel herabblicken.

13Der Herr selbst wird uns mit Gutem beschenken,

und unsere Felder werden reiche Ernten bringen.

14Gerechtigkeit wird dem Herrn vorausgehen,

ja, sie wird ihm den Weg bahnen.

King James Version

Psalms 85:1-13

To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.

1LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.85.1 for the sons: or, of the sons85.1 favourable: or, well pleased

2Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

3Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.85.3 thyself…: or, thine anger from waxing hot

4Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

5Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

6Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

7Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

8I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

9Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

10Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

11Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

12Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

13Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.