Psalm 80 – HOF & NRT

Hoffnung für Alle

Psalm 80:1-20

Der verbrannte Weinstock

1Ein Lied von Asaf, nach der Melodie: »Lilien als Zeugnis«.

2Höre uns, Gott, du Hirte Israels, der du dein Volk80,2 Wörtlich: der du Josef. wie eine Herde hütest!

Der du über den Keruben thronst –

erscheine in deinem strahlenden Glanz!

3Zeige deine Macht den Stämmen Ephraim, Benjamin und Manasse!

Komm und hilf uns doch!

4O Gott, richte uns, dein Volk, wieder auf!

Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!

5Du allmächtiger Herr und Gott,

wie lange willst du noch zornig auf uns sein,

obwohl wir zu dir beten?

6Tränen sind unsere einzige Speise –

ganze Krüge könnten wir mit ihnen füllen!

7Unsere Feinde spotten über unsere Ohnmacht,

sie streiten sich schon über unser Land.80,7 Wörtlich: Du hast uns zum Zankapfel für unsere Nachbarn gemacht.

8Allmächtiger Gott, richte uns, dein Volk, wieder auf!

Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!

9In Ägypten grubst du den Weinstock Israel aus;

du pflanztest ihn ein in einem Land,

aus dem du fremde Völker verjagt hattest.

10Für ihn hast du den Boden gerodet,

so dass er Wurzeln schlagen konnte

und sich im ganzen Land ausbreitete.

11Mit seinem Schatten bedeckte er das Gebirge,

er wuchs höher als die gewaltigsten Zedern.

12Seine Ranken erstreckten sich bis zum Mittelmeer,

und bis an den Euphrat gelangten seine Zweige.

13Warum nur hast du die schützende Mauer niedergerissen?

Jetzt kann jeder, der vorüberkommt, ihn plündern!

14Die Wildschweine aus dem Wald verwüsten ihn,

die wilden Tiere fressen ihn kahl.

15Allmächtiger Gott, wende dich uns wieder zu!

Schau vom Himmel herab und rette dein Volk!

Kümmere dich um diesen Weinstock,

16den du selbst gepflanzt hast;

sorge für den jungen Spross,

den du hast aufwachsen lassen!

17Unsere Feinde haben ihn abgehauen und ins Feuer geworfen;

doch wenn du ihnen entgegentrittst, kommen sie um.

18Beschütze den König, den du erwählt hast,

den Mann80,18 Wörtlich: Menschensohn. – Vgl. »Menschensohn« in den Sacherklärungen., der durch dich erst stark wurde!

19Dann wollen wir nie mehr von dir weichen.

Erhalte uns am Leben, dann wollen wir dich loben.

20Du allmächtiger Herr und Gott –

richte uns, dein Volk, wieder auf!

Blicke uns freundlich an, dann sind wir gerettet!

New Russian Translation

Псалтирь 80:1-17

Псалом 80

1Дирижеру хора. Под гиттит80:1 Гиттит – неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне. Также в Пс. 8 и 83.. Псалом Асафа.

2Радостно пойте Богу, нашей твердыне,

восклицайте Богу Иакова.

3Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны

и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

4Трубите в рог в праздник Новолуния,

и в полнолуние, в день нашего праздника80:4 Праздник Новолуния – израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11-15). Многие специальные молитвенные собрания и празднества начинались и во время полнолуния. А под упомянутым праздником, вероятно, имеется в виду праздник Шалашей или праздник Пасхи.,

5так как это закон для Израиля,

установление от Бога Иакова.

6Он установил это в свидетельство для Иосифа,

когда тот вышел из земли египетской.

Я услышал голос, которого не знал:

7он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч,

и руки его освободились от корзин.

8В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя;

из тучи грозовой Я ответил тебе;

при водах Меривы испытал тебя. Пауза

9Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе.

О Израиль, если бы ты послушал Меня!

10Да не будет у тебя иного бога,

и не поклоняйся богу чужеземному.

11Я – Господь, твой Бог,

Тот, Кто вывел тебя из земли египетской.

Открой свои уста, и Я наполню их.

12Но народ Мой не слушал Моего голоса,

Израиль не покорялся Мне.

13Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец

и позволил им ходить своими путями.

14О, если бы народ Мой слушал Меня

и Израиль ходил Моими путями!

15Я вскоре бы смирил их врагов

и обратил бы Свою руку против их неприятелей.

16Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним,

и их наказание продолжалось бы вечно80:16 Букв.: «(пусть будет) их время вечно»..

17Я питал бы80:17 Букв.: «их». Израиль лучшей пшеницей

и насыщал бы тебя медом из скалы».