Psalm 137 – HOF & AKCB

Hoffnung für Alle

Psalm 137:1-9

Klagelied der Gefangenen

1Wir saßen an den Flüssen Babylons und weinten,

immer wenn wir an Zion dachten.

2Unsere Lauten hängten wir an die Zweige der Pappeln,

wir hatten aufgehört, auf ihnen zu spielen.

3Aber die Peiniger, die uns gefangen hielten,

wollten Freudengesänge von uns hören.

Höhnisch drängten und forderten sie:

»Singt doch eins von euren Zionsliedern!«

4Doch wie hätten wir in diesem fremden Land

Lieder singen können, die dem Herrn geweiht sind?

5O Jerusalem, wenn ich dich jemals vergesse,

dann soll meine rechte Hand gelähmt werden!

6Die Zunge soll mir am Gaumen kleben bleiben,

wenn ich nicht mehr an dich denke,

wenn du, mein geliebtes Jerusalem,

nicht mehr die größte Freude für mich bist!

7Herr, vergiss es den Edomitern nicht, wie sie jubelten,

als Jerusalem in die Hände der Feinde fiel!

Damals grölten sie: »Reißt sie nieder, diese Stadt!

Zerstört ihre Häuser bis auf die Grundmauern!«

8Babylon, auch dich wird man niederreißen und verwüsten!

Glücklich ist, wer dir heimzahlt, was du uns angetan hast!

9Glücklich ist, wer deine kleinen Kinder packt

und sie am Felsen zerschmettert!

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 137:1-9

Dwom 137

1Babilonia nsubɔnten ho, ɛhɔ na yɛtena suu

bere a yɛkaee Sion no.

2Ɛhɔ konkɔn so nnua mu

na yɛde yɛn asanku sensɛnee,

3ɛhɔ na yɛn nnommumfafo kaa se yɛnto nnwom,

yɛn ahohiafo hwehwɛɛ anigye nnwom fii yɛn nkyɛn;

wɔkae se, “Monto Sion nnwom baako nkyerɛ yɛn!”

4Ɛbɛyɛ dɛn na yɛatumi ato Awurade nnwom,

bere a yɛwɔ ananafo asase so?

5Yerusalem, sɛ me werɛ fi wo a

ma me nsa nifa werɛ mfi sankubɔ.

6Sɛ mankae wo a,

ma me tɛkrɛma nka ntare mʼanom

sɛ mamfa Yerusalem

sɛ mʼanigyede kɛse pa ara a.

7Kae, Awurade, nea Edomfo yɛɛ

da a Yerusalem hwee ase no.

Wɔteɛɛ mu se, “Munnwiriw,

munnwiriw ngu fam nkɔka ne fapem!”

8Ɔbabea Babilonia, wɔadome wo akɔ ɔsɛe mu,

nea otua wo ka bio ani gye

wɔ nea wode ayɛ yɛn no ho.

9Nea ɔkyere wo nkokoaa

de wɔn dwiradwira abotan no ani gye.