2. Samuel 23 – HOF & CCB

Hoffnung für Alle

2. Samuel 23:1-39

Davids letzte Worte

1Die letzten Worte von David lauteten:

»Dies sagt David, Isais Sohn, der Mann, den der Gott Jakobs mit großer Ehre bedacht und zum König erwählt hat, der Mann, der in Israel für seine schönen Lieder berühmt ist.

2Der Geist des Herrn hat durch mich geredet und mir seine Worte in den Mund gelegt. 3Der Gott Israels, der schützende Fels meines Volkes, hat zu mir gesprochen: Ein König, der gerecht regiert und Gott mit Ehrfurcht begegnet, 4gleicht der Morgensonne, die nach einem Regenschauer am wolkenlosen Himmel steht: Unter ihren warmen Strahlen sprießen die Pflanzen aus der Erde hervor.

5So sieht Gott mich und mein Königshaus an: Er hat einen Bund mit mir geschlossen, den er niemals brechen wird, seine Zusage gilt für alle Zeiten. Ja, er rettet mich und schenkt mir alles, was man sich nur wünschen kann.

6Aber alle, die von Gott nichts wissen wollen, sind wie entwurzeltes Dornengestrüpp, das der Wind wegweht: Niemand rührt es mit bloßen Händen an. 7Mit Schaufel und Speer sammelt man es ein und wirft die Dornen an Ort und Stelle ins Feuer.«

Die berühmtesten Soldaten Davids

(1. Chronik 11,10‒41)

8Dies ist das Verzeichnis der berühmtesten Offiziere des Königs:

Jischbaal23,8 So nach der griechischen Übersetzung. Im hebräischen Text lautet der Name Joscheb-Baschebet., ein Nachkomme von Hachmoni, stand an der Spitze von Davids militärischer Führungsriege, die man die »drei Helden« nannte. Er tötete in einer Schlacht 800 Mann mit seinem Speer.23,8 Vermutlicher Text nach 1. Chronik 11,11. Der hebräische Text scheint falsch überliefert und lautet etwa: Adino, der Ezniter, tötete in einer Schlacht 800 Mann.

9An zweiter Stelle kam Eleasar, Dodos Sohn, ein Nachkomme von Ahoach. Er gehörte ebenfalls zu den »drei Helden«, den berühmtesten Soldaten Davids. Sie boten an Davids Seite den Philistern die Stirn. In einer Schlacht, als die Israeliten schon den Rückzug antraten, 10stürzte Eleasar sich mit dem Schwert auf die Feinde. Er schlug so lange auf sie ein, bis er keine Kraft mehr im Arm hatte und seine Hand sich so verkrampfte, dass er sie kaum noch vom Schwertgriff lösen konnte. Der Herr schenkte den Israeliten an diesem Tag einen großen Sieg. Da kehrten auch die restlichen Israeliten wieder um, aber bloß, um die Gefallenen auszuplündern.

11Der Dritte war der Harariter Schamma, der Sohn von Age. Einmal kämpften die Philister auf einem Linsenfeld in der Nähe von Lehi gegen Israel. Die Israeliten flohen vor den Feinden, 12doch Schamma drang mitten auf das Feld vor, trieb die Philister zurück und schlug sie in die Flucht. So schenkte der Herr den Israeliten einen großen Sieg.

13-14Ein anderes Mal hielten die Philister in der Erntezeit die Refaïm-Ebene besetzt. In Bethlehem hatten sie einen Posten aufgestellt. David aber hatte sich in einer Bergfestung verschanzt, in der Adullamhöhle. Dort suchten ihn drei seiner dreißig Offiziere auf. 15David hatte großen Durst und sagte zu ihnen: »Wer holt mir einen Schluck Wasser aus dem Brunnen am Tor von Bethlehem?« 16Da drangen die drei Offiziere ins Heerlager der Philister ein, schöpften Wasser aus dem Brunnen bei Bethlehem und brachten es David. Doch er wollte es nicht trinken, sondern schüttete es aus als Trankopfer für den Herrn 17und sagte: »Der Herr bewahre mich vor einer solchen Tat! Da könnte ich ja gleich das Blut dieser Männer trinken, die ihr Leben aufs Spiel gesetzt haben, um mir das Wasser zu holen!« Darum wollte er nichts davon trinken. So setzten sich diese drei Männer für den König ein.

18-19Joabs Bruder Abischai, der Sohn von Davids Schwester Zeruja, führte die drei23,18‒19 Einige hebräische Handschriften haben hier und im folgenden Vers stattdessen die Zahl 30. Vgl. 1. Chronik 11,20. an. Einmal erstach er mit seinem Speer im Kampf 300 Mann. Er war der berühmteste dieser drei Offiziere, aber er gehörte nicht zu den »drei Helden«.

20Benaja aus Kabzeel, ein Sohn von Jojada, war ein starker Mann, der große Taten vollbrachte. Er tötete die beiden gefürchteten Soldaten der Moabiter, die »Löwen aus Moab« genannt wurden. Als es einmal geschneit hatte, stieg er in eine Zisterne hinunter und tötete einen Löwen, der dort hineingefallen war. 21Ein anderes Mal brachte er einen riesigen Ägypter um, der mit einem Speer bewaffnet war, während er selbst nur einen Stock in der Hand hatte. Benaja ging auf den Ägypter zu, riss ihm den Speer aus der Hand und erstach ihn damit. 22Weil Benaja, der Sohn von Jojada, solche Taten vollbrachte, war er als einer jener drei Offiziere bekannt. 23Er war der berühmteste unter den dreißig Offizieren, aber er gehörte nicht zu den »drei Helden«. David machte ihn zum Oberbefehlshaber seiner Leibwache.

24Folgende Männer gehörten zu den dreißig Offizieren des Königs:

Asaël, der Bruder von Joab;

Elhanan, der Sohn von Dodo, aus Bethlehem;

25Schamma aus Harod;

Elika aus Harod;

26Helez aus Pelet;

Ira, der Sohn von Ikkesch, aus Tekoa;

27Abiëser aus Anatot;

Sibbechai23,27 So nach 1. Chronik 11,29 und der griechischen Übersetzung. Im hebräischen Text lautet der Name Mebunnai. aus Huscha;

28Zalmon aus Ahoach;

Mahrai aus Netofa;

29Heled, der Sohn von Baana, aus Netofa;

Ittai, der Sohn von Ribai, aus Gibea im Stammesgebiet von Benjamin;

30Benaja aus Piraton;

Hiddai aus dem Gaasch-Tal;

31Abialbon aus Arba;

Asmawet aus Bahurim;

32-33Eljachba aus Schaalbon;

die Söhne von Jaschen;

Jonatan, der Sohn von Schamma23,32‒33 So nach der griechischen Übersetzung. Der hebräische Text lautet: Jonatan, Schamma., aus Harar;

Ahiam, der Sohn von Scharar, aus Harar;

34Elifelet, der Sohn von Ahasbai, aus Maacha;

Eliam, der Sohn von Ahitofel, aus Gilo;

35Hezro aus Karmel;

Paarai aus Arab;

36Jigal, der Sohn von Nathan, aus Zoba;

Bani aus Gad;

37der Ammoniter Zelek;

Nachrai, der Waffenträger von Joab, dem Sohn von Zeruja, aus Beerot;

38Ira und Gareb aus Jattir

39und der Hetiter Uria.

Insgesamt waren es siebenunddreißig berühmte Soldaten.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

撒母耳记下 23:1-39

大卫的遗言

1耶西的儿子大卫雅各的上帝膏立的王,他身居高位,在以色列能歌善咏。以下是他的遗言:

2“耶和华的灵借着我说话,

祂的言语在我口中。

3以色列的上帝告诉我,

以色列的磐石对我说,

‘以公义治理人民,

敬畏上帝的君王,

4就像黎明的曙光、

晴朗的早晨,

又像雨后的光辉,

使大地长出青草。’

5我的家在上帝面前不正是如此吗?

上帝与我立下永远的约,

这约稳妥可靠。

祂必拯救我,成全我的愿望。

6但恶人要像荆棘一样被丢弃,

没人用手碰他们,

7人要拿铁器和长矛把他们收集起来焚毁。”

大卫的勇士

8以下是大卫的勇士:他革扪约设·巴设,又称伊斯尼亚底挪,是三勇士之首,曾在一场交战中杀掉八百敌人。

9其次是亚合朵多的儿子以利亚撒,他是三勇士之一。有一次,以色列人和非利士人打仗,他跟随大卫非利士人骂阵。以色列军队都撤退了, 10他却坚守阵地,奋勇杀敌,直到手臂发麻,握刀的手无法松开。那天,耶和华使以色列人大获全胜。以色列军队回到以利亚撒那里来捡死人的财物。 11第三位勇士是哈拉亚基的儿子沙玛。有一次非利士人聚集在一块长满扁豆的田中和以色列人打仗,以色列人都逃跑了, 12沙玛却站在田中间击杀敌人,保卫了那块田。那次,耶和华使以色列人大获全胜。

13在收割的时候,非利士军兵在利乏音谷扎营,三十勇士中的三位到亚杜兰洞见大卫14那时大卫留守在堡垒里,非利士人的驻军在伯利恒15大卫渴了,说:“真想喝一些伯利恒城门旁的井水!” 16这三位勇士就冲过非利士人的营地,到伯利恒城门旁的井打水,带回来给大卫大卫却不肯喝,他把水浇奠在耶和华面前, 17说:“耶和华啊!这三人冒死去打水,这些水就像是他们的血,我决不能喝!”因此,大卫不肯喝。这是三勇士的事迹。

18洗鲁雅的儿子、约押的兄弟亚比筛是这三位23:18 三位”有些希伯来文抄本作“三十位”。勇士的统领,他曾挥矛刺死三百人,在三勇士中出了名, 19最有声望,因此做了他们的统领,只是不及前三位勇士。

20甲薛耶何耶大的儿子比拿雅是位勇士,做过非凡的事。他曾杀死摩押的两个勇猛战士,也曾在下雪天跳进坑中杀死一头狮子, 21还杀死了一个埃及勇士。当时埃及人拿着长矛,比拿雅拿着棍子迎战,他夺了对方的长矛,用那矛刺死了对方。 22这是耶何耶大的儿子比拿雅的事迹,他在三个勇士中出了名。 23他比三十勇士更有声望,只是不及前三位勇士。大卫封他为护卫长。

24三十勇士中有:约押的兄弟亚撒黑伯利恒朵多的儿子伊勒哈难25哈律沙玛哈律以利加26帕勒提希利斯提哥亚益吉的儿子以拉27亚拿突亚比以谢户沙米本乃28亚合撒们尼陀法玛哈莱29尼陀法巴拿的儿子希立便雅悯支派基比亚利拜的儿子以太30比拉顿比拿雅迦实溪希太31伯·亚拉巴亚比亚本巴鲁米押斯玛弗32沙本以利雅哈巴雅善的儿子们、哈拉沙玛的儿子约拿单33哈拉沙拉的儿子亚希暗34玛迦亚哈拜的儿子以利法列基罗亚希多弗的儿子以连35迦密希斯莱亚巴帕莱36琐巴拿单的儿子以甲迦得巴尼37亚扪洗勒、为洗鲁雅的儿子约押拿兵器的比录拿哈莱38以帖以拉以帖迦立39乌利亚,共三十七名勇士。