1. Samuel 5 – HOF & NRT

Hoffnung für Alle

1. Samuel 5:1-12

Die Bundeslade bei den Philistern

1Die Philister brachten die erbeutete Bundeslade von Eben-Eser nach Aschdod 2in den Tempel ihres Gottes Dagon und stellten sie neben seinem Standbild auf. 3Als die Einwohner von Aschdod am nächsten Morgen in den Tempel kamen, lag das Standbild Dagons mit dem Gesicht nach unten vor der Bundeslade des Herrn am Boden. Sie stellten es wieder zurück auf seinen Platz. 4Doch am nächsten Morgen lag es wieder vor der Bundeslade. Kopf und Hände der Statue lagen abgeschlagen auf der Türschwelle. Nur der Rumpf war unbeschädigt. 5Deshalb tritt noch heute kein Priester des Gottes Dagon und kein Besucher seines Tempels in Aschdod auf diese Türschwelle.

6Der Herr ließ die Einwohner von Aschdod und den umliegenden Dörfern seine Macht spüren, indem er sie mit einer Krankheit plagte: Viele litten plötzlich an sehr schmerzhaften Geschwülsten. 7Als sie erkannten, warum es ihnen so schlecht ging, sagten sie: »Wir wollen die Bundeslade des Gottes Israels keinen Tag länger bei uns haben, denn wir ertragen es nicht mehr, wie er uns und unseren Gott Dagon quält.«

8Sie riefen alle Fürsten der Philister zusammen und fragten: »Was soll mit der Bundeslade geschehen?«

»Bringt sie in die Stadt Gat«, schlugen die Fürsten vor. Sofort führten die Einwohner von Aschdod diesen Beschluss aus. 9Doch nachdem sie die Bundeslade in Gat zurückgelassen hatten, zeigte der Herr auch dort den Menschen seine Macht: Junge und Alte litten an schmerzhaften Geschwüren, die ganze Stadt geriet in Aufruhr. 10Darum schickten sie die Bundeslade weiter nach Ekron.

Als die Ekroniter sie kommen sahen, bekamen sie schreckliche Angst. »Sie haben die Bundeslade des Gottes Israels zu uns gebracht, um uns alle umzubringen!«, schrien sie durcheinander. 11Noch einmal wurden alle Fürsten der Philister zusammengerufen. Die Ekroniter forderten: »Die Bundeslade des Gottes Israels muss unbedingt fort von hier! Schickt sie doch dorthin zurück, wo sie herkommt. Sonst bringt sie noch unser ganzes Volk um.« Gottes harte Strafe hatte die ganze Stadt in Todesangst versetzt. 12Wer nicht starb, litt schwer an den Geschwüren. Überall war lautes Klagen und Schreien zu hören.

New Russian Translation

1 Царств 5:1-12

Ковчег у филистимлян

1Захватив ковчег Бога, филистимляне принесли его из Эвен-Езера в Ашдод. 2Затем они внесли ковчег в храм Дагона5:2 Дагон – главный бог филистимлян, возможно, бог грозы или растительности. и поставили около Дагона. 3Когда жители Ашдода встали на другой день рано утром, Дагон, упавший лицом на землю, лежал перед ковчегом Господа! Они подняли Дагона и вернули на прежнее место. 4Но на следующее утро, когда они встали, Дагон опять лежал лицом на земле, перед ковчегом Господа! Его голова и руки были отломаны и валялись на пороге, целым осталось лишь туловище. 5Вот почему до сегодняшнего дня ни жрецы Дагона, ни входящие в его храм в Ашдоде не наступают на порог, где он лежал.

6Господь сурово наказал жителей Ашдода и его окрестностей5:6 Букв.: «Рука Господа … была тяжела». Также в ст. 7, 11., наслав на них опустошение5:6 Или: «Он устрашил». и поразив их наростами5:6 В некоторых древних переводах присутствуют слова: «и мыши появились в их земле, и смерть с опустошением были по всему городу».. 7Когда жители Ашдода увидели то, что происходит, они сказали:

– Ковчег израильского Бога не должен находиться здесь у нас, потому что гнев Его против нас и нашего бога Дагона страшен.

8Они созвали всех филистимских правителей и спросили их:

– Что нам делать с ковчегом израильского Бога?

Жители Гата ответили:

– Пусть ковчег израильского Бога переправится в Гат.

И переправили ковчег Бога Израиля. 9Но после того, как они переправили его в Гат, рука Господа обратилась и против этого города, приведя его в великий ужас. Он поразил жителей города, молодых и старых, наростами. 10И они отослали ковчег Бога в Экрон. Когда ковчег Бога вносили в Экрон, жители кричали:

– Ковчег израильского Бога принесли к нам, чтобы погубить нас и наш народ!

11Они созвали всех филистимских правителей и сказали:

– Отошлите ковчег израильского Бога! Пусть он вернется на свое место, иначе он5:11 Или: «Он». умертвит нас и наш народ.

Смерть наполнила тот город ужасом. Божий гнев на него был очень страшен. 12Те, кто не умер, были поражены наростами, и вопль города доходил до небес.