1. Chronik 12 – HOF & CCB

Hoffnung für Alle

1. Chronik 12:1-41

Davids erste Anhänger in Ziklag

1Als David noch in Ziklag lebte, um sich vor Saul, dem Sohn von Kisch, zu verstecken, schlossen sich ihm erfahrene Soldaten an, die im Krieg für ihn kämpften. 2Sie waren ausgezeichnete Bogenschützen und konnten mit der rechten und mit der linken Hand Pfeile abschießen und Steine schleudern. Zu dieser Truppe gehörten vom Stamm Benjamin aus Sauls Sippe:

3Ahiëser, ihr Anführer, und Joasch, sie beide waren Söhne von Schemaa aus Gibea;

außerdem Jesiël und Pelet, die Söhne von Asmawet;

Beracha und Jehu aus Anatot;

4Jischmaja aus Gibeon; er war als Anführer der dreißig Offiziere Davids berühmt;

5weiter Jirmeja, Jahasiël, Johanan und Josabad aus Gedera;

6Elusai, Jerimot, Bealja, Schemarja und Schefatja aus Haruf.

7Aus der Sippe der Korachiter schlossen sich David folgende Männer an:

Elkana, Jischija, Asarel, Joëser und Joschobam;

8dazu kamen noch Joëla und Sebadja, die Söhne von Jeroham, aus Gedor.

9Auch vom Stamm Gad liefen erfahrene Soldaten zu David über. Sie kamen zu ihm, als er sich noch in der Wüste in einer Bergfestung verborgen hielt. Sie waren kampferprobt, mutig wie Löwen und in den Bergen flink wie Gazellen. Sie waren mit Schild und Speer bewaffnet.

10Ihr Befehlshaber hieß Eser, ihm unterstanden zehn Männer: Obadja, Eliab, 11Mischmanna, Jirmeja, 12Attai, Eliël, 13Johanan, Elsabad, 14Jirmeja und Machbannai.

15Alle elf vom Stamm Gad wurden später Heerführer. Schon der Schwächste von ihnen konnte es im Kampf mit hundert Gegnern aufnehmen, der Stärkste sogar mit tausend. 16Sie überquerten den Jordan im Frühling bei Hochwasser und schlugen alle Bewohner der Seitentäler im Osten und im Westen in die Flucht.

17Auch von den Stämmen Benjamin und Juda kamen einige Männer zu David in die Bergfestung. 18David ging ihnen entgegen und fragte: »Kommt ihr in friedlicher Absicht zu mir? Wollt ihr mir helfen? Dann könnt ihr euch meinen Soldaten anschließen! Oder wollt ihr mich an meine Feinde verraten, obwohl ich nichts verbrochen habe? Dann wird der Gott unserer Vorfahren euch strafen, denn er sieht es.«

19Da wurde Amasai, der spätere Befehlshaber von Davids Elitetruppe, vom Geist Gottes ergriffen und rief: »Zu dir, David, wollen wir gehören, und für dich, Isais Sohn, kämpfen wir! Wir wünschen dir und deinen Anhängern Erfolg und Sieg! Denn dein Gott ist da und hilft dir!« Da nahm David die Männer bei sich auf und ernannte sie zu Führern seiner Kriegstruppe.

20Auch vom Stamm Manasse liefen einige Soldaten zu David über, als dieser mit den Philistern gegen Saul in den Krieg ziehen wollte. Zuletzt aber durfte David nicht an der Schlacht teilnehmen. Die Fürsten der Philister befürchteten, er könne wieder zu Saul, seinem früheren Herrn, überlaufen und sie ins Verderben stürzen. Darum schickten sie ihn zurück.

21Als David nun auf dem Weg nach Ziklag war, schlossen sich ihm folgende Offiziere vom Stamm Manasse an: Adnach, Josabad, Jediaël, Michael, Josabad, Elihu und Zilletai. Jeder von ihnen war Befehlshaber über 1000 Soldaten gewesen. 22Sie halfen David im Kampf gegen die Banden der Amalekiter. David machte sie zu Truppenführern in seinem Heer, denn sie waren erfahrene Soldaten.

23Tag für Tag kamen Männer zu David, um ihm zu helfen. Schließlich verfügte er über ein riesiges Heer12,23 Wörtlich: über ein großes Heer, so wie ein Heer Gottes..

Davids Heer in Hebron

24Es folgt ein Verzeichnis aller Soldaten, die zu David nach Hebron kamen. Sie wollten ihn an Sauls Stelle zum König machen, wie der Herr es gesagt hatte.

25Vom Stamm Juda waren es 6800 Mann, bewaffnet mit Schild und Speer;

26vom Stamm Simeon 7100 erfahrene Soldaten;

27vom Stamm Levi 4600 Mann; 28unter ihnen waren Jojada, das Oberhaupt von Aarons Nachkommen, mit 3700 Mann, 29und Zadok, ein junger, aber erfahrener Soldat, mit 22 Offizieren aus seiner Sippe;

30vom Stamm Benjamin, aus dem Saul kam, waren es 3000 Mann, doch die meisten Soldaten aus diesem Stamm hielten bis dahin noch zu Sauls Familie;

31vom Stamm Ephraim kamen 20.800 Soldaten, Männer von Rang und Namen in ihren Sippen;

32vom halben Stamm Manasse 18.000 Mann; sie waren ausgewählt worden, um zu Davids Krönung nach Hebron zu reisen;

33vom Stamm Issachar 200 Offiziere mit ihren Truppen; diese Männer konnten den Lauf der Dinge richtig einschätzen und wussten, was Israel zu tun hatte;

34vom Stamm Sebulon kam ein geordnetes Heer von 50.000 bewaffneten Soldaten, alle fest entschlossen, sich David anzuschließen;

35vom Stamm Naftali waren es 1000 Offiziere mit einem Heer von 37.000 Mann, bewaffnet mit Schild und Speer;

36vom Stamm Dan ein geordnetes Heer von 28.600 Mann;

37vom Stamm Asser ein geordnetes Heer von 40.000 Mann;

38von den Stämmen Ruben, Gad und dem halben Stamm Manasse, die östlich des Jordan lebten, waren es 120.000 Mann in voller Kriegsrüstung.

39Sie alle kamen geordnet in Truppen nach Hebron und hatten ein und dasselbe Ziel: Sie wollten David zum König über ganz Israel machen. Das war auch der Wunsch der übrigen Israeliten. 40Die Truppenverbände blieben drei Tage bei David. Die Einwohner von Hebron versorgten sie mit Nahrung. 41Alle, die in der Nähe wohnten, sogar die Bewohner der Gebiete Issachar, Sebulon und Naftali, halfen mit. Auf Eseln und Kamelen, auf Maultieren und Rindern brachten sie Lebensmittel nach Hebron: Mehlspeisen, Feigen- und Rosinenkuchen, Wein und Öl; dazu ganze Herden von Schafen und Rindern. Alle Israeliten freuten sich sehr.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

历代志上 12:1-40

投奔大卫的人

1大卫洗革拉躲避基士的儿子扫罗的时候,有些勇士来投奔他,帮助他作战。 2他们是弓箭手,左右手都能甩石射箭,来自便雅悯支派,与扫罗同族。 3他们的首领是亚希以谢,其次是约阿施,都是基比亚示玛的儿子,还有亚斯玛威的儿子耶薛毗力,以及比拉迦亚拿突耶户4统领三十位勇士的杰出战士基遍以实买雅,另有耶利米雅哈悉约哈难基得拉约撒拔5伊利乌赛耶利摩比亚利雅示玛利雅哈律弗示法提雅6可拉以利加拿耶西亚亚萨列约以谢雅朔班7基多耶罗罕的儿子犹拉西巴第雅

8有些迦得支派的人到旷野的堡垒投奔大卫,他们作战英勇,善用盾和矛,貌似雄狮,快如山鹿。 9他们为首的是以薛,其次是俄巴底雅,第三是以利押10第四是弥施玛拿,第五是耶利米11第六是亚太,第七是以利业12第八是约哈难,第九是以利萨巴13第十是耶利米,第十一是末巴奈14他们都是迦得支派的将领,级别最低的统领一百人,最高的统领一千人。 15一月,约旦河水涨过两岸的时候,他们渡到河对岸,把住在平原的人打得东奔西逃。

16便雅悯支派和犹大支派中也有人到堡垒投奔大卫17大卫出去迎接他们,说:“如果你们是好心来帮助我的,我就与你们结盟,但如果你们把我这无罪之人出卖给敌人,愿我们祖先的上帝鉴察、惩罚你们。” 18当时,上帝的灵感动那三十位勇士的首领亚玛撒,他就说:

大卫啊,我们是你的人!

耶西的儿子啊,我们拥护你!

愿你无比昌盛!

愿帮助你的人也都昌盛!

因为你的上帝帮助你。”

大卫便收留他们,派他们统领他的队伍。

19从前,大卫非利士人一同去攻打扫罗的时候,有些玛拿西人来投奔大卫。但大卫及其部下没有帮助非利士人作战,因为非利士人的首领商议后,害怕大卫拿着非利士人的头颅去归顺他的主人扫罗,便让他们走了。 20大卫洗革拉的时候,玛拿西支派的千夫长押拿约撒拔耶叠米迦勒约撒拔以利户洗勒太都来投奔他。 21他们都是将领,作战英勇,帮助大卫抗击匪徒。 22那时天天有人来投奔大卫,以致形成一支大军,好像上帝的军队。

23有些全副武装的士兵也到希伯仑投奔大卫,要把扫罗的国权交给大卫,正如耶和华的应许。以下是这些人的数目: 24犹大支派来了手持盾牌和长矛的六千八百名战士; 25西缅支派来了七千一百名英勇的战士; 26利未支派来了四千六百人; 27亚伦家族中的首领耶何耶大和他的三千七百个随从; 28年轻、英勇的撒督和他家族的二十二个将领; 29扫罗的亲族、便雅悯支派中有三千人,大部分便雅悯人仍然效忠扫罗家; 30来自以法莲支派、在本族中有名望的两万零八百个英勇的战士; 31来自玛拿西半个支派、被点名选出来拥立大卫做王的一万八千人; 32来自以萨迦支派、洞悉时事且深明以色列当行之道、统领族人的二百位族长; 33来自西布伦支派、能征善战、拥有各种兵器、训练有素、忠心耿耿的五万人; 34来自拿弗他利支派的一千名将领和三万七千名手持盾牌和长矛的随从; 35来自支派的两万八千六百名训练有素的人; 36来自亚设支派的四万名训练有素的战士; 37来自约旦河东边的吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派的十二万拥有各种兵器的人。

38以上这些人都是能征善战的勇士,他们诚心诚意地到希伯仑拥立大卫以色列王,其余的以色列人也都万众一心地要立大卫做王。 39他们在那里与大卫一起吃喝了三天,因为他们的亲族为他们预备了食物。 40他们周围的人,远至以萨迦西布伦拿弗他利支派的人,都用驴、骆驼、骡子和牛驮来面饼、无花果饼、葡萄干、酒和油,又牵来许多牛和羊,以色列境内充满了欢乐。