Salmo 88 – HLGN & NRT

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 88:1-18

Salmo 88Salmo 88 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora. Ang “maskil” ni Heman nga Ezranhon. Sa direktor sang mga manugkanta: Gamita ang instrumento nga “mahalat leanot”.

Pangamuyo sang Nagaantos

1Ginoo, ikaw ang Dios nga akon manluluwas.

Adlaw-gab-i nagapanawag ako sa imo.

2Pamatii ang akon pangamuyo;

sabta ang akon pagpanawag sa imo.

3Kay madamo sang mga kalisod nga nagaabot sa akon

kag daw sa mapatay na gid ako.

4Isa na ako sa mga tagumatayon.

Pareho ako sa tawo nga indi na matabangan.

5Ginpabay-an na lang ako upod sa mga patay.

Pareho ako sa mga ginpatay nga nagahamyang sa ila lulubngan,

nga ginkalimtan mo na kag indi mo na mabuligan.

6Daw sa ginhaboy mo ako sa puwerte kadalom kag kadulom nga buho.

7Puwerte ang imo kaakig sa akon;

daw sa mga balod ini nga nagahampak sa akon.

8Ginpapalayo mo sa akon ang akon mga abyan.

Ginhimo mo ako nga makangilil-ad para sa ila.

Nakibon ako kag indi na makapalagyo.

9Tungod sa akon mga pag-antos, nagapalangdulom ang akon panulok.

Ginoo, adlaw-adlaw nagapanawag ako sa imo nga nagabayaw sang akon mga kamot.

10Wala ka nagahimo sang mga milagro para sa mga patay, kag wala sila nagabangon sa pagdayaw sa imo.

11Ang imo gugma kag katutom wala ginahambalan sa lugar sang mga patay.

12Indi makita ang imo mga milagro kag pagkamatarong sa madulom nga lugar sang mga patay,

nga sa diin ang tanan indi na madumduman.

13Gani, Ginoo, nagapangayo ako sang bulig sa imo.

Kada aga nagapangamuyo ako sa imo.

14Pero ngaa bala nga ginasikway mo ako, Ginoo?

Ngaa bala nagapanago ka sa akon?

15Halin sang pamatan-on pa ako, nagaantos ako kag diutayan lang mapatay.

Ginaantos ko ang mga makahaladlok nga ginahimo mo sa akon.

16Ang imo kaakig daw sa mabaskog nga hangin nga nagahampas sa akon.

Ginalaglag mo ako sang imo makahaladlok nga ginahimo sa akon,

17nga nagalikop permi sa akon pareho sa baha;

daw sa ginakibon nila ako.

18Ginpalayo mo sa akon ang akon mga hinigugma kag mga abyan;

ang kadulom amo na lang ang akon kaupod.

New Russian Translation

Псалтирь 88:1-53

Псалом 88

1Наставление Етана езрахитянина.

2Я всегда буду петь о милости Господа;

устами своими возвещу верность Твою всем поколениям.

3Я говорю: навсегда основана Твоя милость,

верность Твоя утверждена на небесах.

4Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я завет,

с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву:

5„Семя твое навеки утвержу,

из поколения в поколение упрочу престол Твой“». Пауза

6Небеса прославляют Твои чудеса, Господи,

и Твою верность – в собрании святых88:6 Возможное значение: «ангелов»..

7Ведь кто на небесах сравнится с Господом?

Кто из сынов властителей88:7 Или: «Божиих». уподобится Господу?

8Бог почитаем в великом собрании святых88:8 Возможное значение: «ангелов».,

и грозен для88:8 Или: «более». всех окружающих Его.

9О Господь, Бог Сил, кто сравнится с Тобой в силе Твоей?

Ты силен, и верность Твоя окружает Тебя.

10Ты владычествуешь над яростью моря;

когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.

11Ты поразил Раава88:11 Раав – мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения. Кроме того, этим именем иногда называют Египет. и убил его;

крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих.

12Небеса Твои и земля Твоя;

Ты основал вселенную и все, что ее наполняет.

13Север и юг Ты сотворил;

горы Фавор и Хермон радуются имени Твоему.

14Твоя мышца крепка, длань Твоя могуча,

вознесена рука Твоя правая.

15Справедливость и правосудие – основание престола Твоего,

милость и верность идут пред Твоим лицом.

16Благословен народ, знающий радостный крик,

во свете Твоего лица они будут ходить.

17Во имя Твое они радуются целый день

и праведностью Твоей возвышаются,

18ведь Ты – их слава и мощь,

и по Твоему благоволению наш рог88:18 Рог – олицетворение могущества, власти и силы. То же в ст. 25. вознесется.

19От Господа – щит наш,

от Святого Израиля – царь наш88:19 Или: «Господь – щит наш, Святой Израиля – Царь наш»..

20Некогда в видении Ты говорил верным Тебе88:20 См. 2 Цар. 7:4-17.:

«Я оказал помощь воину,

вознес избранного из народа.

21Я нашел Давида, Моего слугу,

и Моим святым маслом помазал его.

22Рука Моя пребудет с ним,

и мышца Моя укрепит его.

23Враг не одолеет его88:23 Или: «не сделает его данником».,

и нечестивый не притеснит его.

24Сокрушу перед ним всех его врагов

и поражу ненавидящих его.

25Верность и милость Моя будут с ним,

и во имя Мое возвысится его рог.

26Левую руку его Я положу на море,

а правую – на реки.

27Он будет звать Меня: „Ты – Отец мой,

Бог мой и скала моего спасения!“

28И Я сделаю его первенцем,

превыше всех царей земных.

29Навек сохраню милость Свою к нему,

и завет Мой с ним твердым будет.

30Я продлю семя его навеки,

и будет престол его долговечным, как небо.

31Если потомки его забудут Мой Закон

и не будут следовать Моим постановлениям,

32если преступят уставы Мои

и не будут хранить Моих повелений,

33то накажу их жезлом за их беззакония

и ударами за их грехи.

34Милости же Моей не отниму от него

и не изменю верности Моей.

35Своего Завета Я не нарушу

и не отменю сказанного устами Моими.

36Однажды Я поклялся Своею святостью,

и не солгу Давиду:

37семя его пребудет навеки,

и престол его, как солнце, предо Мною,

38будет утвержден вовеки, как луна;

он – верный свидетель на небесах». Пауза

39Но теперь Ты отринул помазанника Твоего,

с презрением прогневался на него.

40Ты отменил завет, что заключил со Своим слугой

и поверг на землю венец его.

41Ты разрушил все его ограды,

крепости его превратил в развалины.

42Крадут у него все проходящие мимо;

он стал посмешищем для соседей своих.

43Ты вознес правую руку противников его,

всех его врагов обрадовал.

44Ты повернул вспять острие его меча

и не укрепил его в сражении.

45Отнял у него блеск

и поверг его престол на землю.

46Ты сократил дни его юности

и покрыл его стыдом. Пауза

47Долго ли, Господи, будешь еще скрываться?

Долго ли, как огонь, будет пылать гнев Твой?

48Вспомни, как коротка моя жизнь!

Ужели напрасно Ты сотворил человека?88:48 Или: «Почему смертным Ты сотворил человека?»

49Какой человек жил и не видел смерти,

избавил ли он душу свою от руки мира мертвых? Пауза

50Где Твоя прежняя милость, Владыка,

о которой Ты клялся Давиду верностью Своей?

51Вспомни, Владыка, поношение слуг Твоих

от многих народов, которое ношу я в себе,

52как злословят Твои враги, Господи,

как бесславят они следы Твоего помазанника.

53Благословен будь, Господи, навек!

Аминь и аминь.