Salmo 85 – HLGN & PCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 85:1-13

Salmo 85Salmo 85 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora. Sa direktor sang mga manugkanta.

Pangamuyo para sa Kaayuhan sang Nasyon

1Ginoo, nangin maayo ka sa imo duta;

ginbalik mo ang maayo nga kahimtangan sang mga kaliwat ni Jacob.85:1 ginbalik… Jacob: ukon, ginpabalik mo ang mga kaliwat ni Jacob sa ila duta halin sa pagkabihag.

2Ginpatawad mo ang kalautan sang imo katawhan;

ginkuha mo ang tanan namon nga mga sala.

3Gindula mo ang imo puwerte nga kaakig sa amon.

4O Dios nga amon manluluwas, ibalik ang amon maayo nga kahimtangan.85:4 ibalik… kahimtangan: ukon, ibalik kami sa amon duta halin sa pagkabihag.

Dulaa na ang imo kaakig sa amon.

5Indi na gid bala mag-untat ang imo kaakig sa amon hasta san-o?

6Indi mo na bala pag-ibalik liwat ang amon maayo nga kahimtangan agod magkalipay kami sa imo?

7Ginoo, ipakita sa amon ang imo gugma kag luwasa kami.

8Pamatian ko ang isiling sang Ginoong Dios,

kay magapromisa siya sang maayo nga kahimtangan sa iya matutom nga katawhan;

ina kon indi kita magbalik sa aton nga kabuangan.

9Matuod gid nga luwason niya ang mga nagatahod sa iya sa pagpakita nga nagapabilin ang iya gahom sa aton duta.

10Ang gugma kag ang katutom nagaupdanay,

kag amo man ang pagkamatarong kag ang paghidaet.

11Ang katutom sang tawo sa duta nahibaluan sang Dios sa langit.

Kag ang pagkamatarong sang Dios sa langit mabaton sang tawo sa duta.

12Sigurado nga ihatag sa aton sang Ginoo ang maayo,

kag magapatubas ang aton duta.

13Ang pagkamatarong daw sa mensahero nga magauna sa pag-abot sang Ginoo kag magapreparar sang iya alagyan.

Persian Contemporary Bible

مزامير 85:1-13

دعا برای موفقيت بنی‌اسرائيل

1ای خداوند، اين سرزمين مورد لطف تو واقع شده است. تو بنی‌اسرائيل را از اسارت باز آورده‌ای. 2خطای امت خود را بخشيده‌ای؛ تمام گناهان ايشان را آمرزيده‌ای؛ 3خشم تو ديگر بر آنها افروخته نمی‌شود. 4اكنون ای خدای نجات دهندهٔ، ما را به سوی خود بازگردان و ديگر بر ما خشم مگير. 5آيا تا به ابد بر ما خشمگين خواهی بود؟ آيا نسلهای آيندهٔ ما نيز مورد خشم تو قرار خواهند گرفت؟ 6آيا به ما حياتی تازه عطا نخواهی فرمود تا از حضور تو شادی كنيم؟ 7خداوندا، رحمت خود را بر ما ظاهر كن و ما را نجات ده!

8هر آنچه كه خداوند بفرمايد من با جان و دل اطاعت خواهم كرد، زيرا او به ما كه قوم خاص او هستيم، صلح و سلامتی خواهد بخشيد، چنانچه به راه احمقانه و گناه‌آلود خود باز نگرديم. 9به يقين، خداوند كسانی را كه او را احترام می‌كنند می‌رهاند؛ او شكوه و عظمت از دست رفتهٔ سرزمين ما را به ما باز خواهد گرداند.

10رحمت و راستی با هم ملاقات كرده‌اند؛ عدالت و صلح يكديگر را بوسيده‌اند! 11راستی از زمين می‌رويد و عدالت از آسمان به زمين نگاه می‌كند. 12خداوند به ما چيزهای نيكو خواهد بخشيد و سرزمين ما، محصول فراوان خواهد داد. 13عدالت پيشاپيش او حركت خواهد كرد و راه را برای او آماده خواهد ساخت.