Salmo 83 – HLGN & NVI-PT

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 83:1-18

Salmo 83Salmo 83 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni Asaf.

Ang Malaot nga mga Nasyon

1O Dios, indi ka lang magpahimuyong. Maghulag ka!

2Kay tan-awa bala ang imo mga kaaway,

nagaginual sila sa pagsalakay kag nagapahambog sila nga magadaog sila.

3Nagaplano sila sing tago kontra sa imo katawhan nga imo ginaatipan.

4Nagasiling sila, “Dali kamo, laglagon naton ang nasyon sang Israel agod malimtan ini hasta san-o.”

5Nagsugtanay sila sa ila malain nga plano.

Naghimo sila sang kasugtanan sa pagkontra sa imo.

6Sila amo ang mga Edomnon, Ishmaelinhon, Moabnon, Hagarnon,

7Gebalnon, Ammonhon, Amaleknon, Filistinhon, kag ang katawhan sang Tyre.

8Nagbulig man sa ila ang Asiria nga isa ka makusog nga kadampig sang mga kaliwat ni Lot.83:8 mga kaliwat ni Lot: Siguro amo ang mga Moabnon kag mga Ammonhon.

9Pierdiha sila, Ginoo, pareho sang imo ginhimo sa mga Midianhon kag kay Sisera kag kay Jabin sa Kishon nga ililigan sang tubig.

10Nagkalamatay sila sa Endor kag ang ila mga bangkay nagkaladunot kag nangin abuno sa duta.

11Laglaga ang ila mga pangulo pareho sang imo ginhimo kay Oreb kag kay Zeeb, kag kay Zeba kag kay Zalmuna.

12Nagsiling sila, “Agawon ta ang duta sang Dios.”

13O Dios ko, laptaha sila pareho sang yab-ok ukon sang upa nga ginapalid sang hangin.

14-15Lagsa sila kag pahadluka sang imo bagyo pareho sa kalayo nga nagasunog sang mga kakahuyan sa bukid.

16Pakahuy-i sila, Ginoo, hasta nga magdangop sila sa imo.

17Kabay pa nga mahuy-an sila kag mahadlok sa wala sing katapusan.

Kabay pa nga mapatay sila nga kahuluya!

18Kabay pa nga mareyalisar nila nga ikaw, Ginoo, amo lang ang Labing Mataas nga Dios sa bug-os nga kalibutan.

Nova Versão Internacional

Salmos 83:1-18

Salmo 83

Uma canção. Salmo da família de Asafe.

1Ó Deus, não te emudeças;

não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.

2Vê como se agitam os teus inimigos,

como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.

3Com astúcia conspiram contra o teu povo;

tramam contra aqueles que são o teu tesouro.

4Eles dizem: “Venham, vamos destruí-los como nação,

para que o nome de Israel não seja mais lembrado!”

5Com um só propósito tramam juntos;

é contra ti que fazem acordo

6as tendas de Edom e os ismaelitas,

Moabe e os hagarenos,

7Gebal83.7 Isto é, Biblos., Amom e Amaleque,

a Filístia, com os habitantes de Tiro.

8Até a Assíria aliou-se a eles,

e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa

9Trata-os como trataste Midiã,

como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,

10os quais morreram em En-Dor

e se tornaram esterco para a terra.

11Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe,

e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,

12que disseram:

“Vamos apossar-nos das pastagens de Deus”.

13Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus,

como palha ao vento.

14Assim como o fogo consome a floresta

e as chamas incendeiam os montes,

15persegue-os com o teu vendaval

e aterroriza-os com a tua tempestade.

16Cobre-lhes de vergonha o rosto

até que busquem o teu nome, Senhor.

17Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre;

pereçam em completa desgraça.

18Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor,

somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.