Salmo 47 – HLGN & PCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 47:1-9

Salmo 47Salmo 47 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora. Sa direktor sang mga manugkanta.

Ang Dios ang Hari sa Bug-os nga Kalibutan

1Tanan nga mga nasyon,

magpalakpak kamo kag maghinugyaw sa Dios tungod sa kalipay.

2Daw ano ka talahuron ang Ginoo, ang Labing Mataas nga Dios.

Gamhanan siya nga hari sa bug-os nga kalibutan.

3Ginapasakop niya sa amon nga mga Israelinhon ang mga nasyon.

4Ginpili niya para sa amon ang duta nga amon panublion, nga ginpabugal sang iya hinigugma nga si Jacob.

5Ang Dios nagapasaka sa iya trono samtang nagahinugyaw ang mga tawo sa kalipay kag nagatunog ang mga budyong.

6Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa Dios.

Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa aton hari.

7Kay ang Dios amo ang hari sang bug-os nga kalibutan.

Dayawa ninyo siya paagi sa mga kanta.

8Nagapungko siya sa iya balaan nga trono nga nagagahom sa mga nasyon.

9Nagatipon ang mga pangulo sang mga nasyon upod sa katawhan sang Dios ni Abraham.

Kay ang mga pangulo sa kalibutan iya sang Dios.

Dalayawon gid siya.

Persian Contemporary Bible

مزامير 47:1-9

پادشاه تمام جهان

1ای همهٔ مردم جهان، دست بزنيد و شادی كنيد! خدا را با سرودهای شاد پرستش كنيد! 2زيرا خداوند متعال و پرهيبت است. او پادشاهی است با عظمت كه بر سراسر جهان فرمان می‌راند. 3او قومها را مغلوب ما ساخت، طايفه‌ها را به زير پای ما انداخت 4و سرزمينی برای سكونت ما برگزيد، سرزمينی كه موجب افتخار قوم عزيز اوست.

5خداوند در ميان غريو شادی و صدای شيپور، به تخت خود صعود نموده است! 6در ستايش او سرود بخوانيد! پادشاه ما را با سرود پرستش كنيد! 7خدا پادشاه تمام جهان است؛ او را با سرود ستايش كنيد! 8خدا بر قومهای جهان فرمان می‌راند. او بر تخت مقدس خود نشسته است. 9رؤسای ممالک جهان با ما متحد شده‌اند تا با ما خدای ابراهيم را پرستش كنند، زيرا او قدرتمندتر از تمام جنگاوران و برتر از همه مردم جهان می‌باشد.