Salmo 36 – HLGN & TNCV

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 36:1-12

Salmo 36Salmo 36 Ang titulo sa Hebreo: Ginsulat ni David nga alagad sang Ginoo. Sa direktor sang mga manugkanta.

Ang Pagkamalaot sang Tawo kag ang Kaayo sang Dios

1Ini ang mensahi nga ginahuptan ko sa akon tagipusuon

parte sa pagkamakasasala sang malaot nga tawo:36:1 Ini ang mensahi… malaot nga tawo: ukon, Nagapanghikot ang sala sa tagipusuon sang malaot nga tawo.

Ang malaot nga tawo wala sing kahadlok sa Dios.

2Tungod kay mataas ang pagtan-aw niya sa iya kaugalingon,

indi niya makita ang iya kalaot agod kaugtan niya kuntani ini.

3Malaot kag kabutigan ang iya ginahambal.

Wala na niya ginahimo kon ano ang husto kag ang maayo.

4Bisan nagahigda siya nagaplano siya sing malain.

Desidido siya nga maghimo sang indi maayo,

kag wala niya ginasikway ang malaot.

5Ang imo gugma kag katutom, Ginoo, indi matakos;

mas mataas pa ini sa kalangitan.

6Ang imo pagkamatarong malig-on pareho sa mataas nga mga bukid.

Ang imo paghukom indi matungkad pareho sa kadadalman sang dagat.

Ginatatap mo, Ginoo, ang mga tawo kag mga sapat.

7Daw ano kabilidhon sang imo gugma, O Dios.

Ginaprotektaran mo ang mga tawo pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto sa idalom sang iya pakpak.

8Nagapaayaw sila sa kabugana sang pagkaon sa imo balay;

ginapainom mo sila sa imo manami nga tubig.

9Kay ikaw ang ginahalinan sang kabuhi.

Ginapasanagan mo kami, kag nagakasanagan ang amon hunahuna.

10Padayuna ang imo paghigugma sa mga nagakilala sa imo.

Padayuna ang imo paghimo sang matarong sa mga nagakabuhi sang husto.

11Indi pagtuguti nga pierdihon ako sang akon malaot kag bugalon nga mga kaaway.

12Malaglag gid man inang malaot nga mga tawo kag indi na gid makabangon.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 36:1-12

สดุดี 36

(ถึงหัวหน้านักร้อง บทประพันธ์ของดาวิดผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้า)

1คำทำนายบทหนึ่งดังก้องอยู่ในใจของข้าพเจ้า

เกี่ยวกับบาปของคนชั่วว่า36:1 หรือในใจของข้าพเจ้าว่า / บาปออกมาจากคนชั่ว

ไม่มีความยำเกรงพระเจ้า

ในสายตาของเขา

2เพราะว่าในสายตาของเขา

เขาป้อยอตนเองเกินกว่าที่จะมองเห็นหรือเกลียดชังบาปของตน

3วาจาของเขาชั่วร้ายและมีเล่ห์เหลี่ยม

เขาเลิกใช้สติปัญญาและเลิกทำความดี

4แม้ยังนอนอยู่บนเตียง เขาก็ยังวางแผนชั่ว

เขาอุทิศตนให้กับทางบาป

และไม่ยอมปฏิเสธสิ่งผิดใดๆ

5ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความรักมั่นคงของพระองค์ยิ่งใหญ่เทียมฟ้าสวรรค์

ความซื่อสัตย์ของพระองค์สูงถึงท้องฟ้า

6ความชอบธรรมของพระองค์ดั่งขุนเขา

ความยุติธรรมของพระองค์ประดุจห้วงลึก

ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระองค์ทรงปกป้องดูแลทั้งมนุษย์และสัตว์

7ความรักมั่นคงของพระองค์ประเมินค่าไม่ได้!

มวลมนุษยชาติ

ต่างก็ลี้ภัยอยู่ใต้ร่มปีกพระองค์

8พระองค์ทรงบำรุงเลี้ยงเขาด้วยความอุดมสมบูรณ์จากพระนิเวศของพระองค์

และพระองค์ทรงให้เขาดื่มจากธารน้ำแห่งความปีติยินดีของพระองค์

9เพราะพระองค์ทรงเป็นน้ำพุแห่งชีวิต

เราเห็นแสงสว่างในความสว่างของพระองค์

10โปรดสำแดงความรักมั่นคงของพระองค์แก่บรรดาผู้ที่รู้จักพระองค์

และสำแดงความชอบธรรมของพระองค์แก่บรรดาผู้มีใจเที่ยงธรรมต่อไป

11ขออย่าให้เท้าของคนหยิ่งผยองมาเหยียบย่ำข้าพระองค์

หรืออย่าให้มือของคนชั่วขับไล่ข้าพระองค์ไป!

12ดูเถิด บรรดาคนทำชั่วล้มลงแล้ว

เขาถูกเหวี่ยงลงและไม่อาจลุกขึ้นได้อีก