Salmo 127 – HLGN & GKY

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 127:1-5

Salmo 127

Pagdayaw sa Kaayo sang Dios

1Kon wala ang bulig sang Ginoo,

wala sing pulos ang pagpatindog sang balay ukon ang pagbantay sang siyudad,

2kag wala man sing pulos ang pagbugtaw sing aga pa kag ang pagtulog sing gab-i na sa pagtrabaho agod may makaon.

Kay ang Ginoo amo ang nagahatag sang mga kinahanglanon sang iya mga ginahigugma, bisan pa nga nagakatulog sila.

3Ang mga anak bugay kag regalo halin sa Ginoo.

4Ang mga anak nga natawo sang bataon pa ang ila amay pareho sang mga pana sa kamot sang isa ka soldado.127:4 Ang buot silingon, bintaha para sa amay nga may mga kabataan siya sang bataon pa siya sang sa tigulang na siya.

5Bulahan ang tawo nga may madamo nga mga anak,127:5 anak: sa literal, pana.

kay mabuligan siya kon mag-atubangay sila sang iya mga kaaway sa hukmanan.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 127:1-5

Kũgaatha Ngai nĩ ũndũ wa Wega Wake

1127:1 Thab 121:4Tiga nyũmba yakirwo nĩ Jehova,

andũ arĩa mamĩakaga marutaga wĩra o wa tũhũ.

Tiga itũũra inene rĩmenyereirwo nĩ Jehova,

arangĩri maraaraga mehũũgĩte o tũhũ.

2127:2 Kĩam 3:17; Koh 2:25Nĩ tũhũ andũ kũrooka gũũkĩra rũciinĩ tene,

na gũkoma magakoma macereirwo,

makĩnogera irio cia kũrĩa,

nĩgũkorwo andũ arĩa Jehova endete,

we nĩamaheaga o na marĩ toro.

3127:3 Kĩam 1:28Ciana nĩ igai kuuma kũrĩ Jehova,

ciana nĩ kĩheo kuuma kũrĩ we.

4Ciana iria mũndũ aciarĩte arĩ mũnini

no ta mĩguĩ ĩrĩ moko-inĩ ma njamba ya ita.

5127:5 Thab 128:2-3; Kĩam 23:10Kũrathimwo nĩ mũndũ

ũrĩa thiaka wake ũiyũrĩte mĩguĩ.

Matigaaconorithio

rĩrĩa magaakorwo magĩciira na thũ ciao hau kĩhingo-inĩ.