Ang Pulong Sang Dios

Salmo 123

Pangamuyo para sa Kaluoy sang Dios

1Ginoo, nagapangamuyo[a] ako sa imo,
sa imo nga nagapungko sa trono dira sa langit.
Subong nga ang suluguon nagahulat nga hatagan siya sang iya agalon,
kami nagahulat man nga buligan mo, Ginoo nga amon Dios, hasta nga kaluoyan mo kami.
Kaluoyi kami, Ginoo, kay sobra na ang pagtamay sa amon.
Sobra na ang pagyaguta sa amon sang mga tawo nga nagapatawhay-tawhay lang kag mga bugalon.

Notas al pie

  1. 123:1 nagapangamuyo: sa literal, nagatan-aw.

New Russian Translation

Psalms 123

Псалом 123

1Песнь восхождения Давида.

Если бы Господь был не на нашей стороне, –

да скажет Израиль, –

2если бы Господь был не на нашей стороне,

когда напали на нас люди,

3то они поглотили бы нас живьем,

когда их гнев разгорелся на нас.

4Тогда потопили бы нас воды,

поток пронесся бы над нами;

5бурные воды прошли бы над душой нашей.

6Благословен Господь,

Который не отдал нас добычей в их зубы.

7Наша душа избавилась, как птица из сети ловца:

сеть порвана, и мы избавились.

8Помощь наша – в имени Господа[a],

сотворившего небо и землю.

Notas al pie

  1. 123:8 В имени Господа раскрывается Его природа и характер. Другими словами, имя Господа – Сам Господь.