Leviticus 18 – HLGN & NIRV

Ang Pulong Sang Dios

Leviticus 18:1-30

Ang mga Ginadumilian nga mga Relasyon

1Ginsugo sang Ginoo si Moises 2nga ihambal ini sa mga Israelinhon:

Ako amo ang Ginoo nga inyo Dios. 3Kinahanglan nga indi ninyo paghimuon ang mga ginahimo sang mga tawo sa Egipto nga sa diin nag-estar kamo sang una, kag ang mga ginahimo sang mga tawo sa Canaan nga sa diin pagadal-on ko kamo. 4-5Kinahanglan nga tumanon ninyo ang akon mga sugo kag mga pagsulundan kay ang tawo nga nagatuman sini makaangkon sang kabuhi. Ako amo ang Ginoo nga inyo Dios.

6Wala sing bisan sin-o sa inyo nga magpakigrelasyon sa iya malapit nga paryente. Ako amo ang Ginoo.

7-8Indi pagpakahuy-i ang imo amay paagi sa pagpakighilawas sa imo iloy ukon sa iban pa niya nga asawa.

9Indi ka magpakighilawas sa imo utod nga babayi, bisan utod mo lang siya sa imo amay ukon sa imo iloy, kag bisan nagdako siya sa inyo ukon wala.

10Indi ka magpakighilawas sa imo apo nga babayi, kay makahatag ini sang kahuy-anan sa imo.

11Indi ka magpakighilawas sa anak nga babayi sang imo amay sa iban niya nga asawa, kay utod mo man siya.

12-13Indi ka magpakighilawas sa imo tiya, bisan utod man siya sang imo amay ukon iloy.

14Indi pagpakahuy-i ang utod nga lalaki sang imo amay paagi sa pagpakighilawas sa iya asawa, kay tiya mo man siya.

15Indi ka magpakighilawas sa imo umagad nga babayi kay asawa siya sang imo anak.

16Indi ka magpakighilawas sa imo bayaw nga babayi kay makahatag ini sang kahuy-anan sa imo utod.

17Indi ka magpakighilawas sa anak ukon apo nga babayi sang babayi nga ginahuliran mo, kay mag-iloy ukon maglola sila, kag malaw-ay ina nga himuon.

18Indi mo pagpangasaw-on ang utod nga babayi sang imo asawa samtang buhi pa ang imo asawa.

19Indi ka magpakighilawas sa babayi nga ara ang iya pamulanon kay ginakabig siya nga mahigko.

20Indi ka magpakighilawas sa asawa sang iban, kay kon himuon mo ini kabigon ka nga mahigko.

21Indi mo pag-ihatag ang imo anak para ihalad sa dios nga si Molek, kay makahatag ina sang kahuy-anan sa akon nga imo Dios. Ako amo ang Ginoo.

22Indi ka magpakighilawas sa imo kapareho nga lalaki, kay makangilil-ad ina.

23Indi magpakighilawas ang lalaki ukon babayi sa sapat, kay malaot kag mahigko ina.

24Indi ninyo paghigkui ang inyo kaugalingon paagi sa paghimo sang bisan diin sa sina nga mga butang, kay amo ina ang nakapahigko sa mga tawo nga ginapahalin ko sa duta nga para sa inyo. 25-28Kag bisan gani ina nga duta nahigkuan tungod sinang ila ginahimo, gani ginpadal-an ko sang mga kalamidad ina nga duta agod sa sini nga paagi maghalalin sila dira. Pero kamo nga mga tumandok nga mga Israelinhon kag ang mga indi Israelinhon nga nagaestar upod sa inyo, indi gid ninyo paghimuon inang makangilil-ad nga mga butang kundi tumanon gid ninyo ang akon mga pagsulundan kag mga sugo. Kay kon higkuan man ninyo ang duta paagi sa paghimo sang sina nga mga butang, pahalinon man kamo sa sina nga duta pareho sang mga katawhan nga una sa inyo. 29Ang bisan sin-o nga maghimo sang sina nga makangilil-ad nga mga butang indi na ninyo pagkabigon nga sakop ninyo. 30Gani tumana ninyo ang ginapatuman ko sa inyo kag indi gid ninyo pagsundon ang makangilil-ad nga ginahimo sang mga tawo nga una sa inyo, agod indi ninyo mahigkuan ang inyo kaugalingon tungod sini. Ako amo ang Ginoo nga inyo Dios.

New International Reader’s Version

Leviticus 18:1-30

Do Not Commit Sexual Sins

1The Lord spoke to Moses. He said, 2“Speak to the Israelites. Tell them, ‘I am the Lord your God. 3Do not do what the people of Egypt do. You used to live there. And do not do what the people of Canaan do. I am bringing you into their land. Do not follow their practices. 4Obey my laws. Be careful to follow my rules. I am the Lord your God. 5Keep my rules and laws. The one who obeys them will benefit from living by them. I am the Lord.

6“ ‘Do not have sex with any of your close relatives. I am the Lord.

7“ ‘Do not bring shame on your father by having sex with your mother. Do not have sex with her. She is your mother.

8“ ‘Do not have sex with any other wife of your father. That would bring shame on your father.

9“ ‘Do not have sex with your sister. It does not matter whether she is your father’s daughter or your mother’s daughter. It does not matter whether she was born in the same home as you were or somewhere else.

10“ ‘Do not have sex with your son’s daughter or your daughter’s daughter. That would bring shame on you.

11“ ‘Do not have sex with the daughter of your father’s wife. She was born to your father. She is your sister.

12“ ‘Do not have sex with your father’s sister. She is a close relative on your father’s side.

13“ ‘Do not have sex with your mother’s sister. She is a close relative on your mother’s side.

14“ ‘Do not bring shame on your father’s brother by having sex with his wife. She is your aunt.

15“ ‘Do not have sex with your daughter-in-law. She is your son’s wife. Do not have sex with her.

16“ ‘Do not have sex with your brother’s wife. That would bring shame on your brother.

17“ ‘Do not have sex with both a woman and her daughter. Do not have sex with either her son’s daughter or her daughter’s daughter. They are close relatives on her side. Having sex with them is an evil thing.

18“ ‘Do not take your wife’s sister as another wife and have sex with her. Do not do it while your wife is still living.

19“ ‘Do not have sex with a woman during her monthly period. She is “unclean” at that time.

20“ ‘Do not have sex with your neighbor’s wife. That would make you “unclean.”

21“ ‘Do not hand over any of your children to be sacrificed to the god Molek. That would be treating my name as if it were not holy. I am the Lord your God.

22“ ‘Do not have sex with a man as you would have sex with a woman. I hate that.

23“ ‘Do not have sex with an animal. Do not make yourself “unclean” by doing that. A woman must not offer herself to an animal to have sex with it. That is a wrong use of sex.

24“ ‘Do not make yourselves “unclean” in any of these ways. That is how other nations became “unclean.” So I am going to drive those nations out of the land to make room for you. 25Even their land was not “clean.” So I punished it because of its sin. The land itself threw out the people who lived there. 26But you must keep my rules and my laws. You must not do any of the things I hate. It does not matter whether you are Israelites or outsiders. 27All these things were done by the people who lived in the land before you. That is how the land became “unclean.” 28If you make the land “unclean,” it will throw you out. It will get rid of you just as it got rid of the nations there before you.

29“ ‘Suppose you do any of the things I hate. Then you must be separated from your people. 30Do exactly what I require. When you arrive in Canaan, do not follow any of the practices of its people. I hate the things they do. Do not make yourselves “unclean” by doing them. I am the Lord your God.’ ”