Kanta 2 – HLGN & KJV

Ang Pulong Sang Dios

Kanta 2:1-17

Babayi

1Daw bulak ako sang Sharon kag daw liryo2:1 liryo: sa English, lily. sa mga kapatagan.

Lalaki

2Huo, kon ikomparar sa iban nga mga babayi, ang akon palangga pareho sa liryo sa tunga sang tunukon nga mga kahoy-kahoy.

Babayi

3Kon ikomparar sa iban nga bataon nga mga lalaki, ang akon hinigugma pareho sa puno sang mansanas sa tunga sang mga kahoy sa kagulangan. Nanamian ako magpasilong sa iya handong kag matam-is ang iya bunga. 4Gindala niya ako sa punsyon agod makita sang tanan kon daw ano ang iya paghigugma sa akon. 5Pabaskuga ninyo ako sang mga pasas kag mga mansanas, kay nagapalangluya ako tungod sa gugma. 6Ang iya wala nga kamot akon ginaunlan, kag ang iya tuo nagahakos sa akon.

7Kamo nga mga babayi sang Jerusalem, magsumpa kamo paagi sa mga usa kag mga gasela nga indi ninyo pagpukawon ang gugma sa wala pa ang husto nga tion.

8Nabatian ko ang tingog sang akon hinigugma. Nagapadulong siya nga nagalukso-lukso sa kabukiran 9pareho sa usa. Tan-awa, ara siya sa guwa nga nagatindog sa kilid sang amon dingding kag nagalingling sa akon sa bintana. 10Nagsiling siya sa akon, “Dali na, palangga ko. Upod ka sa akon, O matahom ko nga nobya. 11Tapos na ang tigtulugnaw kag ang tingulan. 12Nagapamukadkad na ang mga bulak sa latagon, kag tion na ini sang pagkanta. Mabatian na ang huni sang mga pating sa kaumahan. 13Bagnas2:13 Bagnas: ukon, Nagapamunga. na ang mga higera kag nagapaninghamot na ang nagapamukadkad nga mga ubas. Dali na, palangga ko. Upod ka sa akon, O matahom ko nga nobya.”

Lalaki

14Pareho ka sang pating nga nagapanago sa guhab sang banglid. Ipakita sa akon ang imo matahom nga guya kag ipabati sa akon ang imo malulo nga tingog.

Mga Babayi sang Jerusalem

15Dali! Dakpa ang magagmay nga maila nga mga ido,2:15 maila nga mga ido: Sa English, foxes. nga nagaguba sang amon mga talamnan sang ubas nga nagapamukadkad.

Babayi

16Akon lang ang akon hinigugma, kag ako iya lang. Ginapahalab niya ang iya kasapatan sa may mga liryo. 17Sa wala pa magpamanagbanag kag wala pa madula ang kadulom, magbalik ka sa akon, palangga ko. Magbalik ka nga daw pareho kadasig sang usa sa nalupyakan sang duha ka bukid.

King James Version

Song of Solomon 2:1-17

1I am the rose of Sharon, and the lily of the valleys. 2As the lily among thorns, so is my love among the daughters.

3As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.2.3 I sat…: Heb. I delighted and sat down, etc2.3 taste: Heb. palate 4He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.2.4 banqueting…: Heb. house of wine 5Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.2.5 comfort…: Heb. straw me with apples 6His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me. 7I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, nor awake my love, till he please.2.7 I charge…: Heb. I adjure you

8¶ The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills. 9My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.2.9 shewing…: Heb. flourishing 10My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. 11For, lo, the winter is past, the rain is over and gone; 12The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; 13The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.

14¶ O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely. 15Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

16¶ My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies. 17Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.2.17 of Bether: or, of division