Job 28 – HLGN & BDS

Ang Pulong Sang Dios

Job 28:1-28

Naghambal si Job Parte sa Kaalam kag Pag-intiendi

1“May mga minahan nga sa diin makita ang mga pilak, kag may mga lugar nga sa diin ginapapuraw ang mga bulawan. 2Ang salsalon ginakuha sa duta, kag ang saway ginatunaw halin sa mga bato. 3Nagagamit ang mga tawo sang suga agod indi madulom kon magkutkot sila sa idalom gid sang duta. Nagakutkot sila sang mga bato sa kadadalman. 4Nagakutkot sila sang alagyan sa minahan, sa lugar nga wala ginaestaran ukon ginaagyan sang mga tawo. Nagapanaog sila paagi sa mga lubid nga nagahabyog-habyog. 5Sa ibabaw sang duta nagatubo ang mga tanom nga ginahalinan sang pagkaon, pero sa idalom sang duta daw sa ginporma sang kalayo. 6Ang mga bato sang duta may sapiro28:6 sapiro: isa ka klase sang malahalon nga bato. kag ang mga yab-ok sini may bulawan. 7Ang mga alagyan sa minahan wala makita sang mga uwak ukon sang mga dapay, 8kag wala maagyan sang mapintas nga mga sapat ukon sang leon. 9Ginakutkot sang mga tawo ang pinakamatig-a nga mga bato bisan pa ang idalom nga bahin sang mga bukid. 10Nagabuho sila sang alagyan sa dalagko nga mga bato, kag makita nila ang nagkalain-lain nga malahalon nga mga bato. 11Nagakutkot sila sa ginahalinan28:11 Nagakutkot sila sa ginahalinan: Amo ini sa iban nga dumaan nga mga teksto. Sa Hebreo, Ginatabunan nila ang. sang mga suba, kag ginakuha nila ang natago nga mga manggad kag ginadala sa kasanag.

12“Pero diin bala makita ang kaalam ukon pag-intiendi? 13Wala nakahibalo ang tawo kon diin ini makita.28:13 kon diin ini makita: ukon, kon daw ano ini kabilidhon. Indi ini makita diri sa kalibutan. 14Indi man ini makita bisan sa kadadalman sang dagat. 15Indi ini mabakal sang puro nga bulawan ukon sang pilak. 16Indi matupungan ang bili sini sang puro gid nga bulawan ukon sang malahalon nga mga bato nga onix kag sapiro. 17Labaw pa ini sa bulawan ukon kristal. Indi ini mabaylo sa alahas nga bulawan. 18Ang bili sini labaw pa sa bili sang coral, haspe, ukon rubi. 19Indi ini matupungan sang topasio nga halin sa Etiopia28:19 Etiopia: sa Hebreo, Cush. kag indi ini mabakal sang puro nga bulawan.

20“Ti, diin bala makita ang kaalam ukon ang pag-intiendi? 21Wala sing buhi nga tinuga nga makakita sini bisan pa ang mga pispis. 22Bisan ang lugar sang kalaglagan, nga amo ang lugar sang mga patay, kuno-kuno lang ang ila nabatian parte sini. 23Ang Dios lang gid ang nakahibalo kon sa diin makita ang kaalam. 24Kay makita niya bisan pa ang pinakamalayo nga parte sang kalibutan, kag makita niya ang tanan sa idalom sang langit. 25Sang ginhuyop niya ang hangin, kag sang gintakos niya kon ano kadamol sang ulan nga magtupa, 26kag sang gindesisyunan niya kon diin magtupa ang ulan kag kon diin mag-agi ang mga kilat nga may daguob, 27amo ato nga tion nga ginpakita niya ang kaalam kag ang kabilidhon28:27 kabilidhon: sa iban nga Bisaya, kabililhon; sa English, precious. sini. Gintestingan niya ini kag gin-aprobahan. 28Dayon nagsiling siya sa mga tawo, ‘May kaalam kamo kag pag-intiendi kon nagatahod kamo sa Ginoo kag nagalikaw sa kalautan.’ ”

La Bible du Semeur

Job 28:1-28

Qui peut avoir la sagesse ?

1Il existe des lieux ╵d’où l’on extrait l’argent,

il y a des endroits ╵où l’on affine l’or.

2On sait comment extraire ╵le fer de la poussière,

fondre le minerai ╵pour en tirer le cuivre.

3On fait reculer les frontières ╵des ténèbres sous terre,

on explore les mines,

on va chercher les pierres ╵dans les plus opaques ténèbres.

4Dans les galeries que l’on perce, ╵loin des lieux habités,

à l’endroit où le pied ╵a perdu tout appui,

les mineurs se balancent, ╵suspendus dans le vide, ╵loin des autres humains28.4 Autrefois, les mineurs travaillaient assis sur un siège suspendu à une corde..

5La terre qui nous donne ╵le pain qui nous nourrit

se voit bouleversée ╵jusqu’en ses profondeurs, ╵tout comme par un feu28.5 L’activité des mineurs est comparée aux ravages d’un incendie..

6C’est dans ses roches ╵qu’on trouve les saphirs

et la poussière d’or.

7L’oiseau de proie ignore ╵quel en est le sentier,

et l’œil de l’épervier ╵ne l’a pas repéré.

8Les plus fiers animaux ╵ne l’ont jamais foulé,

le lion n’y passe pas.

9On s’attaque au granit,

on remue les montagnes ╵jusqu’en leurs fondements.

10Au milieu des rochers, ╵l’homme ouvre des tranchées :

rien de précieux ╵n’échappe à son regard.

11Il arrête le cours des eaux28.11 Pour éviter que les cours d’eau souterrains ne minent les murs des galeries ou les inondent. Les documents anciens révèlent l’existence de mines dès l’époque de Joseph. Le fer était travaillé déjà au temps de Gn 4.22.

et amène au grand jour ╵les richesses cachées.

12Mais, quant à la sagesse, ╵où peut-on la trouver ?

Où donc l’intelligence ╵a-t-elle sa demeure ?

13L’homme ne connaît pas ╵quelle en est la valeur,

et elle est introuvable ╵au pays des vivants.

14L’abîme affirme : ╵« Elle n’est pas ici. »

La mer déclare : ╵« Elle n’est point chez moi. »

15On ne peut l’acquérir ╵avec de l’or massif,

on ne peut l’acheter ╵en pesant de l’argent28.15 On pesait l’argent au moment du paiement (Gn 23.16)..

16Elle ne se compare pas ╵avec de l’or d’Ophir,

ni avec le précieux onyx, ╵ou le saphir.

17Ni le verre, ni l’or, ni le cristal ╵n’ont autant de valeur,

on ne l’échange pas ╵contre un vase d’or fin.

18Le corail et l’albâtre28.18 Autre traduction : le cristal. ╵ne sont rien auprès d’elle.

La sagesse vaut plus ╵que des perles précieuses.

19La topaze éthiopienne ╵n’égale pas son prix,

et l’or le plus fin même ╵n’atteint pas sa valeur.

20Mais alors, la sagesse, ╵d’où provient-elle ?

Et où l’intelligence ╵a-t-elle sa demeure ?

21Elle se cache aux yeux ╵de tout être vivant,

elle se dissimule ╵à l’œil vif des oiseaux.

22L’abîme et la mort disent :

« Nous avons seulement ╵entendu parler d’elle. »

23Car c’est Dieu seul qui sait ╵le chemin qu’elle emprunte.

Oui, il en connaît la demeure.

24Car son regard parcourt ╵le monde entier,

et tout ce qui se passe ╵sous le ciel, il le voit.

25C’est lui qui a fixé ╵la pesanteur du vent,

et donné leur mesure ╵aux eaux des mers.

26Lorsqu’il a établi ╵une loi pour la pluie,

et tracé un chemin ╵aux éclairs, au tonnerre,

27c’est alors qu’il l’a vue ╵et l’a décrite.

Il a établi la sagesse28.27 Quelques manuscrits hébreux ont : il a examiné la sagesse. ╵et l’a sondée.

28Puis il a dit à l’homme :

« La crainte du Seigneur, ╵voilà la vraie sagesse !

Se détourner du mal, ╵voilà l’intelligence28.28 Voir Ps 111.10 ; Pr 1.7 ; 9.10. ! »