Job 12 – HLGN & JCB

Ang Pulong Sang Dios

Job 12:1-25

Naghambal si Job

1Dayon nagsabat si Job, 2“Nagahunahuna kamo nga kamo lang ang maalam kag wala na sing may mabilin pa nga maalam kon mapatay na kamo. 3Pero maalam man ako pareho sa inyo; indi kamo labaw sa akon. Nahibaluan ko man ining tanan nga inyo ginsiling. 4Nangin kaladlawan ako sa akon mga abyan bisan matarong ako kag wala sing kasawayan, kag bisan ginasabat sadto sang Dios ang akon mga pangamuyo. 5Ang mga tawo nga pareho sa akon nga nagaantos kag daw sa matumba na, ginatamay sang mga tawo nga nagapatawhay-tawhay lang. 6Pero ang mga tulisan kag ang mga tawo nga nagapaakig sa Dios nagakabuhi nga malinong bisan ang ila ikasarang amo ang ila ginapakadios.12:6 bisan… ginapakadios: ukon, bisan ang ila dios-dios ginhimo lang sang ila mga kamot.

7-8“Magtuon ka bala sa bisan ano nga klase sang sapat—ang nagalakat, ang nagalupad, ang nagakamang, kag ang nagalangoy. 9Kay tanan sila nakahibalo sining ginhimo sang Ginoo. 10Ara sa iya kamot ang kabuhi ukon ang ginhawa sang tanan nga tinuga, pati sang tawo. 11Kon ang dila sang tawo makahibalo kon ano ang manamit ukon indi manamit nga pagkaon, ang dulunggan sang tawo makahibalo man kon ano ang maayo ukon malain nga mga pulong. 12Madamo sing nahibaluan ang tigulang nga tawo, kay samtang nagalawig ang iya kabuhi, nagadamo pa gid ang iya nahibaluan.

13Pero ang Dios indi lamang may kaalam kundi may gahom pa, kag sa iya lang ang matuod nga paghangop kon ano ang dapat himuon. 14Wala sing may makakay-o sa iya ginaguba, kag wala sing may makahilway sa iya ginapriso. 15Kon punggan niya ang ulan, nagamala ang duta, kag kon pabay-an niya ang ulan, nagabaha kag nagakahalitan ang duta. 16Makusog siya kag madinalag-on, kag ara sa idalom sang iya gahom ang nagapangdaya kag ang ginadayaan. 17Ginadula niya ang kaalam sang mga manuglaygay, kag ginapabuang niya ang mga manughukom. 18Ginapahalin niya ang mga hari sa ila trono kag ginapabihag. 19Ginakuha niya ang mga pari kag ang mga tawo sa ila gamhanan nga posisyon. 20Ginapahipos niya ang mga ginasaligan nga mga manuglaygay, kag ginakuha niya ang husto nga pag-intiendi sang mga tigulang. 21Ginatamay niya ang dungganon nga mga tawo, kag ginakuhaan niya sang gahom ang gamhanan nga mga tawo. 22Ginapahayag niya ang mga sekreto, kag ginapasanag ang madulom. 23Ginapagamhanan niya kag ginapasangkad ang mga nasyon, pero ginapierdi man niya ini kag ginalaglag. 24Ginahimo niya nga mga buang-buang ang ila mga pangulo, kag ginapatalang-talang sila sa kamingawan. 25Nagapangapkap sila sa madulom kag nagaduling-duling pareho sa hubog.”

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 12:1-25

12

ヨブのことば

1ヨブの返答。

2「あなたが博学で、何でも知っているらしいことは、

よくわかった。

だが、そんな知恵など

あなたといっしょに滅んでしまうがいい。

3あなたも、私と似たようなものだ。

それくらいのことを知らない者はない。

4私は神に助けを願い、

じきじきに答えていただいたこともあるのに、

今は人の笑い草になっている。

品行方正な私が、物笑いの種となっているのだ。

5その一方では、金持ちどもが、

弱っている者をあざけり、

困っている者を目ざとく見つけてはさげすむ。

6盗人は栄えるものだ。

さあ、神を怒らせてみたらどうだ。

別に何が起こるというわけでもあるまい。

それでも神は、必要なものは全部下さるだろう。

7-9主がそういうことをする方だということぐらい、

だれでも知っている。

犬や獣でも、それぐらいのことは知っている。

鳥に聞いてみるがいい。そうだと答えてくれる。

地と、海の魚に教えてもらうがいい。

同じ答えが返ってくるだろう。

10すべての生き物のいのちと、すべての人間の息とは、

共に神の御手のうちにあるからだ。

11舌が、食べ物がうまいかまずいかを区別するように、

思考力は、耳に入ることばがほんとうかうそかを聞き分ける。

12あなたが言うとおり、

私のような老人には知恵と分別がある。

13だが、本物の知恵と力は神だけのものだ。

ただ神だけが、私たちのなすべきことをご存じだ。

何といっても、神には思慮がある。

14おまけに、神の力ときたらどうだ。

神が壊したものは、二度と建て直せない。

神に追い詰められたら観念するしかない。

15神が雨を引き止めると地は砂漠となり、

嵐を送ると、水浸しになる。

16このように、力と知恵は神のものだ。

欺く者も欺かれる者も、

共に神の奴隷であることに変わりはない。

17神は助言者と裁判官をさげすむ。

18王を奴隷の身分に落とし、

その召使たちを自由の身にする。

19祭司は奴隷のように売られていく。

神は権力者を落ちぶれさせる。

20雄弁家からは声を、長老からは見識を奪い取る。

21君主をさげすみ、勇士の力をくじく。

22闇を光の洪水とし、死の暗い陰さえ明るくする。

23国を興したかと思うと滅ぼし、

大国にしたかと思うと没落させる。

24-25王の分別を取り去り、道案内の明かりもないまま

手探りで闇の中をさまよわせる。