Isaias 20 – HLGN & NTLR

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 20:1-6

Ang Mensahi Parte sa Egipto kag sa Etiopia

1Suno sa sugo ni Haring Sargon sang Asiria, ginsalakay sang kumander sang mga soldado sang Asiria ang Ashdod, kag gin-agaw ini. 2Antes ini natabo, nagsiling ang Ginoo kay Isaias nga anak ni Amoz, “Ubaha ang imo bayo nga sako pati ang imo sandalyas.” Gintuman ini ni Isaias, kag naglakat-lakat siya nga wala sing bayo kag nagatiniil.

3Sang ulihi nagsiling ang Ginoo, “Ang akon alagad nga si Isaias naglakat-lakat nga wala sing bayo kag nagatiniil sa sulod sang tatlo ka tuig. Ini isa ka simbolo nga nagapaandam sa Egipto kag sa Etiopia.20:3 Etiopia: sa Hebreo, Cush. 4Kay pagabihagon sang hari sang Asiria ang mga taga-Egipto kag taga-Etiopia,20:4 taga-Etiopia: sa Hebreo, taga-Cush. bata man ukon tigulang. Pagabihagon sila, nga wala sing bayo kag nagatiniil. Makita ang ila mga buli, kag mahuy-an gid ang Egipto. 5Ang mga nagasalig sa Etiopia kag nagapabugal sa Egipto matublag kag mahuy-an. 6Sa tion nga matabo ini, magasiling ang mga Filistinhon,20:6 Filistinhon: sa literal, nagaestar sa mga lugar nga malapit sa dagat. ‘Tan-awa ang natabo sa mga nasyon nga ginsaligan naton kag ginpangayuan sang bulig sa pagluwas sa aton sa hari sang Asiria. Ti, paano na kita maluwas?’ ”

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 20:1-6

Profeție împotriva Egiptului și a lui Cuș

1În anul în care Tartan1 Sau: comandantul suprem., trimis de împăratul Sargon al Asiriei, a venit la Așdod, l‑a asediat și l‑a cucerit, 2Domnul i‑a vorbit lui Isaia, fiul lui Amoț, zicând: „Du‑te, dă‑ți jos sacul de jale de pe coapse și scoate‑ți sandalele din picioare!“ El a făcut întocmai, umblând gol și desculț.

3Domnul a zis: „Așa cum robul Meu Isaia a umblat gol și desculț timp de trei ani, ca un semn și ca o prevestire împotriva Egiptului și a lui Cuș3 Vezi nota de la 11:11., 4tot așa împăratul Asiriei îi va duce departe pe captivii Egiptului și pe exilații lui Cuș, pe tineri și pe bătrâni, goi și desculți, cu dosul descoperit, spre rușinea Egiptului.4 Lit.: cu dosul descoperit, goliciunea Egiptului. 5Atunci se vor înspăimânta și se vor rușina la vederea5 se vor rușina din cauza. lui Cuș, speranța lor, și a Egiptului, măreția lor. 6În ziua aceea, locuitorii de pe țărmul acesta vor zice: «Iată ce li s‑a întâmplat celor în care ne‑am pus speranța și la care am fugit după ajutor și izbăvire dinaintea împăratului Asiriei! Oare cine ne va mai izbăvi acum?»“