Hoseas 13 – HLGN & NRT

Ang Pulong Sang Dios

Hoseas 13:1-16

1“Sang una, kon maghambal na gani ang tribo sang Efraim nagakurog sa kahadlok ang iban nga mga tribo sang Israel, kag ginadayaw nila siya. Pero nakasala ang iya katawhan tungod sang ila pagsimba kay Baal. Amo gani nga nagkalamatay13:1 nagkalamatay: ukon, magakalamatay. sila. 2Karon, kamo nga ginatawag Efraim13:2 kamo nga ginatawag Efraim: buot silingon, ang mga taga-Israel. padayon nga nagapakasala.13:2 padayon nga nagapakasala: ukon, nagadugang pa gid ang inyo pagpakasala. Kay nagahimo kamo sang mga imahen nga mga dios-dios halin sa inyo mga pilak agod inyo simbahon. Pero ini tanan hinimo man lang sang tawo kag suno man lang sa iya nga naisipan. Nagasiling pa kamo nga magahalad kamo sang tawo sa sini nga mga dios-dios nga baka kag magahalok sa ila. 3Gani madula kamo pareho sang ambon ukon tun-og sa kaagahon, ukon pareho sang upa sa linasan nga ginapalid sang hangin ukon sang aso nga nagaguwa sa simboryo.

4“Ako ang Ginoo nga inyo Dios nga nagpaguwa sa inyo sa Egipto.13:4 nga nagpaguwa sa inyo sa Egipto: ukon, halin pa sang tion nga didto kamo sa Egipto. Wala na kamo sing kilalahon pa nga Dios kag Manluluwas kundi ako lang. 5Gin-atipan ko kamo sa desierto, sa mamala gid nga lugar. 6Pero sang ginpakamaayo ko kamo kag nag-uswag kamo, nangin bugalon kamo kag ginkalimtan na ninyo ako. 7-8Gani salakayon ko kamo kag laglagon pareho sang pagsalakay kag paggus-ab sang mapintas nga sapat sa iya biktima, pareho sang ginahimo sang leon ukon sang oso13:7-8 oso: sa English, bear. nga gin-agawan sang mga anak. Magabantay ako sa mga dalan sa pagsalakay sa inyo pareho sang sapat nga leopardo. 9Laglagon ko kamo nga mga taga-Israel, tungod kay kontra ninyo ako nga inyo manugbulig. 10Ti diin na ang inyo hari kag ang mga pangulo sang inyo mga banwa nga magaluwas sa inyo? Ginpangayo ninyo sila sa akon, 11gani sa akon kaakig ginhatag ko sila sa inyo, kag sa akon man kaugot ginkuha ko sila. 12Ang inyo13:12 inyo: sa Hebreo, Efraim. Tan-awa ang footnote sa 4:17. mga sala indi ko gid pagkalimtan, daw pareho ina sa kasulatan nga ginputos kag gintago.

13“May kahigayunan kamo nga magkabuhi liwat. Pero tungod kay wala kamo sing paghangop, ginabaliwala ninyo ini. Pareho kamo sa bata nga indi gusto magguwa sa tiyan sa tion nga inugguwa na niya. 14Luwason ko bala kamo sa kamatayon? Indi! Hambalon ko pa gani ang kamatayon, ‘Diin na ang imo kalalat-an, O kamatayon? Diin na ang imo kalaglagan para sa sini nga mga tawo?’

“Indi ko gid kamo pagkaluoyan. 15Bisan pa nga mas mauswagon kamo sang sa inyo mga kadugo, laglagon ko kamo. Ipadala ko ang mainit nga hangin halin sa desierto sa sidlangan kag magakalahubas ang inyo mga tuburan kag mga bubon. Kag pagaagawon ang inyo malahalon nga mga pagkabutang. 16Dapat nga silutan ang mga taga-Samaria tungod sang ila nga pagrebelde sa akon nga ila nga Dios. Magakalamatay sila sa inaway. Pagadugmukon ang ila magagmay nga mga bata, kag pagaririan ang tiyan sang ila nagabulusong nga mga babayi.”

New Russian Translation

Осия 13:1-15

Гнев Господа против Израиля

1Когда Ефрем говорил, люди дрожали.

Он был возвышен в Израиле.

Но он стал повинен в поклонении Баалу и погиб.

2Теперь они грешат все больше и больше.

Они делают для себя идолов из своего серебра,

искусно отлитые истуканы,

все это – изделия ремесленников.

Люди, приносящие жертвы,

говорят к тельцам, целуют их.

3Поэтому они будут как утренний туман,

как роса, что вскоре исчезает,

словно мякина от зерна, сдуваемая ветром,

как дым, выходящий через дымоход.

4– Но Я – Господь, твой Бог,

Который вывел тебя из Египта13:4 См. 12:9. Здесь приводится контраст с тем, что провозгласил Иеровоам сказав: «Вот твои боги, Израиль, которые вывели тебя из Египта» (см. 3 Цар. 12:28)..

Ты не должен признавать другого Бога, кроме Меня,

и никакого спасителя, кроме Меня.

5Я заботился о тебе в пустыне,

в обжигающей зноем земле.

6Когда Я кормил их, они насыщались,

а насытившись, становились гордыми,

поэтому они забыли обо Мне.

7Итак, Я настигну их, как лев,

как леопард в ожидании, притаюсь у дороги.

8Как медведица, лишенная своих медвежат,

Я нападу на них и раздеру им грудь.

Как львица, Я буду поедать их,

и, как дикое животное,

буду раздирать их на части.

9Я уничтожу тебя, Израиль,

потому что ты против Меня,

против своего помощника.

10Где теперь твой царь?

Пусть он спасет тебя во всех твоих городах!

Где твои судьи, о которых ты просил, говоря:

«Дай нам царя и вождей»?

11В Своем негодовании Я дал тебе царя,

и в гневе Своем Я забрал его.

12Беззаконие Ефрема завязано в узел,

хранятся его грехи.

13Его настигнут муки, как у женщины при родах,

но он – неразумное дитя;

ему пришло время родиться,

а он упирается, желая остаться в утробе.

14Я уберегу их от власти мира мертвых.

Я искуплю их от смерти.

О смерть, где твое бедствие?

О мир мертвых! Где твое разрушение?

Я не пожалею об этом13:14 Или: «У Меня не будет никакого сожаления»..

15Хотя он процветает среди своих братьев,

придет восточный ветер от Господа,

задует из пустыни,

и иссохнет родник его,

иссякнет источник его.

Унесет все его драгоценности

из сокровищницы.