Hoseas 10 – HLGN & NIRV

Ang Pulong Sang Dios

Hoseas 10:1-15

1“Ang mga taga-Israel pareho sa tanom nga ubas nga madabong kag madamo sing bunga. Samtang nagauswag sila madamo man ang ila ginapatindog nga mga halaran, kag ginapatahom nila ang handumanan nga mga bato nga ila ginasimba. 2Mga madaya sila,10:2 Mga madaya sila: ukon, Dali magbag-o ang ila hunahuna. kag karon dapat nga mag-antos sila tungod sang ila mga sala. Gub-on sang Ginoo ang ila mga halaran kag handumanan nga mga bato. 3Sigurado nga masiling sila sa ulihi: Wala kami sing hari tungod kay wala kami nagtahod sa Ginoo. Pero bisan may hari pa kami, wala man siya sing may mahimo nga maayo para sa amon. 4Sagi man lang sila10:4 sila: ang nagliligad nga mga hari ukon ang mga tawo. hambal pero wala man sila sing may hinimuan. Nagasumpa sila sing butig kag nagahimo sang kasugtanan nga wala man lang nila ginatuman. Gani ang hustisya nangin pareho sa makahililo nga hilamon nga nagatubo sa gin-arado nga duta.

5“Mahadlok ang mga pumuluyo sang Samaria tungod nga madula ang mga dios-dios nga bakiya nga mga baka sa Bet Aven. Sila kag ang ila mga pari nga nagakalipay sa katahom sang sini nga mga dios-dios magapangasubo gid tungod kuhaon ini sa ila 6kag dal-on sa Asiria bilang regalo sa gamhanan nga hari. Mahuy-an ang Israel sa iya nga pagsalig sa kahoy nga mga dios-dios.10:6 sa iya… dios-dios: ukon, sa laygay nga ginsunod niya. 7Malaglag kag mawala ang iya10:7 iya: sa Hebreo, Samaria. Amo ini ang kapital sang Israel kag nagarepresentar sang bug-os nga ginharian sang Israel. hari nga daw sa kahoy-kahoy nga gin-anod sang tubig. 8Pagagub-on ang mga simbahan sa mataas nga mga lugar sang Aven,10:8 Aven: Amo man ini ang Bet Aven ukon Betel. Tan-awa ang footnote sa 4:15. nga amo ang nangin kabangdanan sang pagpakasala sang mga taga-Israel. Magatag-as ang tunukon nga mga tanom kag magatabon sa ila mga halaran. Dayon magasiling sila sa mga bukid, ‘Tiphagi kami kag tabuni!’ ”

Ginsentensyahan sang Dios ang Israel nga Silutan

9Nagsiling ang Ginoo, “Kamo nga katawhan sang Israel nagapadayon sa pagpakasala halin pa sang tion nga nagpakasala ang inyo mga katigulangan sa Gibea. Wala gid kamo nagbaylo. Gani kamo nga mga kaliwat sang mga malaot salakayon sa Gibea.10:9 Wala gid… Gibea: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini. 10Sa akon kagustuhan silutan ko kamo. Magatingob ang mga nasyon sa pagsilot sa inyo10:10 sa pagsilot sa inyo: ukon, sa pagbihag sa inyo. tungod sang inyo sige-sige nga pagpakasala. 11Sadto anay nagapatawhay-tawhay lang kamo; pareho kamo sa bakiya nga baka nga nahanas sa paglinas kag naluyag sa sini nga trabaho. Pero subong pabudlayan ko kamo nga mga taga-Israel10:11 Israel: sa Hebreo, Efraim. Tan-awa ang footnote sa 4:17. kag pati ang mga taga-Juda; mangin pareho kamo sa bakiya nga baka nga takdan sang gota ang iya liog nga wala pa sing kibol, kag dayon paaraduhon. 12Nagsiling ako sa inyo, ‘Pahumuka ang inyo tagipusuon pareho sang duta nga gin-arado. Magtanom kamo sang pagkamatarong kag mag-ani sang paghigugma. Kay tion na ini nga magdangop kamo sa akon hasta nga mag-abot ako, kag padal-an ko kamo sang kaluwasan10:12 kaluwasan: ukon, kadalag-an; ukon, pagkamatarong. nga daw pareho sa ulan.’

13“Pero nagtanom kamo sang kalautan, gani nag-ani man kamo sang kalautan. Nagbutig kamo, kag ina bunga sang inyo kalautan. Kag tungod kay nagsalig kamo sa inyo ikasarang, pareho abi sa inyo madamo nga mga soldado, 14magaabot ang inaway sa inyo mga katawhan kag magakalaguba ang inyo napaderan nga mga banwa. Himuon sang inyo mga kaaway ang pareho sang ginhimo ni Shalman10:14 Shalman: Posible isa ka hari sang mga Moabnon. sa banwa sang Bet Arbel—gindugmok niya ang mga iloy kag ang ila mga kabataan. 15Amo man sina ang matabo sa inyo nga mga taga-Betel tungod nga puwerte ang inyo kalautan. Samtang nagapamanagbanag pa lang, sigurado gid nga mapatay ang hari sang Israel.”

New International Reader’s Version

Hosea 10:1-15

1Israel was like a spreading vine.

They produced fruit for themselves.

As they grew more fruit,

they built more altars.

As their land became richer,

they made more beautiful the sacred stones they worshiped.

2Their hearts are dishonest.

So now they must pay for their sins.

The Lord will tear down their altars.

He’ll destroy their sacred stones.

3Then they’ll say, “We don’t have a king.

That’s because we didn’t have

any respect for the Lord.

But suppose we did have a king.

What could he do for us?”

4They make a lot of promises.

They make agreements among themselves.

They make promises they don’t mean to keep.

So court cases spring up

like poisonous weeds in a plowed field.

5The people who live in Samaria are filled with fear.

They are afraid for their god that looks like a calf.

They’re afraid it will be carried off from Beth Aven, that evil town.

They will mourn over it.

So will the priests who led them to worship it.

The priests were full of joy

because their statue was so glorious.

But it will be captured

and taken far away from them.

6It will be carried off to Assyria.

The people of Ephraim will be forced

to give it to the great king.

They will be dishonored.

Israel will be ashamed

of its agreements with other nations.

7Samaria’s king will be destroyed.

He will be like a twig swept away by a river.

8The high places where Israel worshiped other gods

will be destroyed.

That’s where they sinned against the Lord.

Thorns and weeds will grow up there.

They will cover the altars.

Then the people will say to the mountains, “Cover us!”

They’ll say to the hills, “Fall on us!”

9The Lord says,

“Israel, you have done evil things

ever since your people sinned at Gibeah long ago.

And you are still doing what is evil.

War will come again

to those who sinned at Gibeah.

10I will punish them when I want to.

Nations will gather together to fight against them.

They will put them in chains

because they have committed so many sins.

11Ephraim was like a well-trained young cow.

It loved to thresh grain.

So I will put a yoke

on its pretty neck.

I will make Ephraim do hard work.

Judah also must plow.

So all the people of Jacob

must break up the ground.

12Your hearts are as hard as a field

that has not been plowed.

If you change your ways,

you will produce good crops.

So plant the seeds of doing what is right.

Then you will harvest the fruit of your faithful love.

It is time to seek the Lord.

When you do, he will come

and shower his blessings on you.

13But you have planted the seeds of doing what is wrong.

So you have harvested the fruit of your evil conduct.

You have had to eat the fruit of your lies.

You have trusted in your own strength.

You have depended on your many soldiers.

14But the roar of battle will come against you.

All your forts will be completely destroyed.

It will happen just as Shalman

destroyed Beth Arbel in a battle.

Mothers and their children

were smashed on the ground.

15People of Bethel, that will happen to you.

You have committed far too many sins.

When the time comes for me to punish you,

the king of Israel will be completely destroyed.”