Deuteronomio 19 – HLGN & NUB

Ang Pulong Sang Dios

Deuteronomio 19:1-21

Ang mga Banwa nga Dalangpan

(Num. 35:9-34; Jos. 20:1-9)

1“Kon laglagon na sang Ginoo nga inyo Dios ang mga nasyon nga ang ila duta ginahatag niya sa inyo, kag kon mapalayas na ninyo sila kag didto na kamo nagaestar sa ila mga banwa kag mga balay, 2magpili kamo sang tatlo ka banwa nga dalangpan sa duta nga ginahatag sa inyo sang Ginoo nga inyo Dios nga inyo panag-iyahan. 3Partidaha ninyo sa tatlo ka distrito ang duta nga ginahatag sa inyo sang Ginoo nga inyo Dios, nga may isa ka banwa nga dalangpan sa kada distrito. Kay-uha ninyo ang mga dalan pakadto sa sini nga mga banwa, agod nga ang bisan sin-o nga makapatay sang tawo makapalagyo sa isa sa sini nga mga banwa. 4Kon ang isa ka tawo nakapatay sang iya isigkatawo nga indi niya hungod kag wala man sing dumot, makapalagyo siya sa isa sa sini nga mga banwa nga dalangpan kag wala sing may mag-ano sa iya.

5“Halimbawa, nagkadto ang isa ka tawo upod sang iya kaingod sa kakahuyan sa pagpangahoy. Samtang nagautod siya sang kahoy gulpi lang nga nahukas ang ulo sang iya wasay kag naigo ang iya kaingod kag napatay. Puwede siya makapalagyo sa isa sa sini nga mga banwa nga dalangpan kag wala sing may mag-ano sa iya. 6Kon isa lang ang banwa nga dalangpan basi malayo ini para sa tawo nga nakapatay, kag malagas siya sang tawo nga gusto magbalos sa iya, kag mapatay siya. Pero indi siya dapat nga patyon kay ang iya pagpatay indi hungod kag wala man sing dumot. 7Amo ini ang rason kon ngaa ginasugo ko kamo sa pagpili sang tatlo ka banwa nga dalangpan.

8“Palaparon sang Ginoo nga inyo Dios ang inyo teritoryo suno sa iya ginpromisa sa inyo mga katigulangan, kag mangin inyo na ang bug-os nga duta nga iya ginpromisa sa ila. 9Himuon ini sang Ginoo nga inyo Dios kon sundon ninyo sing maayo ining tanan nga sugo nga ginasugo ko sa inyo subong, nga higugmaon ninyo siya kag magkabuhi kamo permi suno sa iya mga pamaagi. Kon maglapad na ang inyo teritoryo, magdugang kamo sang tatlo pa ka banwa nga dalangpan. 10Dugangi ninyo ang banwa nga dalangpan agod wala sing inosente nga tawo nga mapatay sa inyo duta nga ginahatag sa inyo sang Ginoo nga inyo Dios bilang palanublion ninyo, kag agod indi kamo pagsukton kon may inosente nga tawo nga mapatay.

11“Pero kon ang isa ka tawo nagadumot sa iya kapareho kag ginbantayan niya ini kag ginpatay, kag dayon nagpalagyo siya sa isa sa mga banwa nga dalangpan, 12kinahanglan nga ipakuha siya sang mga manugdumala sang iya banwa kag itugyan sa gusto magbalos sa iya agod patyon siya. 13Indi ninyo siya pagkaluoyi. Kinahanglan nga dulaon ninyo sa Israel ang pagpamatay sa mga inosente nga mga tawo agod mangin maayo ang inyo kahimtangan.

Parte sa Dulunan sang Duta

14“Kon mag-abot kamo sa duta nga ginahatag sa inyo sang Ginoo nga inyo Dios nga inyo panag-iyahan, indi ninyo pagkawaton ang duta sang imo kapareho paagi sa paghalin sang muhon19:14 muhon: Tanda ini sang dulunan sang duta. Kon sa English, landmark ukon boundary marker. sang iya duta nga ginbutang sadto sang inyo mga katigulangan.

Ang mga Saksi

15“Indi ninyo pagsentensyahi ang isa ka tawo nga nakasala siya tungod sa pagpamatuod sang isa lang ka saksi. Kinahanglan nga may duha ukon tatlo ka saksi nga makapamatuod nga ang isa ka tawo nakasala. 16Kon ang isa ka saksi magbinutig sa korte kag magpahayag nga nakasala ang isa ka tawo, 17sila nga duha patindugon sa presensya sang Ginoo sa atubangan sang mga pari kag sang mga manughukom nga nagaalagad sa sina nga tion. 18Kinahanglan nga imbistigaron gid ini sing maayo sang mga manughukom. Kag kon mapamatud-an nga nagabinutig ang saksi paagi sa pagbutang-butang sa iya isigkatawo, 19kinahanglan nga silutan siya sang silot nga para kuntani sa akusado. Dapat dulaon ninyo ini nga kalautan sa inyo.19:19 kalautan: ukon/kag malaot nga tawo. 20Ang makabati parte sini mahadlok kag wala na gid sing may maghimo liwat sining malaot nga buhat. 21Kinahanglan nga indi kamo magpakita sang inyo kaluoy. Kon ginpatay sang isa ka tawo ang iya isigkatawo, dapat patyon man siya. Kon ginbulag niya siya, dapat bulagon man siya. Kon ginbingaw niya siya, dapat bingawon man siya. Kon ginbali niya ang iya kamot ukon tiil, dapat balion man ang iya kamot ukon tiil.

Swedish Contemporary Bible

5 Moseboken 19:1-21

Sjätte budet: Regler om mord och krig

Fristäder

(4 Mos 35:6-34; 5 Mos 4:41-43; Jos 20:1-9)

1När Herren, din Gud, har utrotat folken i det land han ska ge dig och när du har fördrivit dem och slagit dig ner i deras städer och hus, 2ska du avskilja tre fristäder i det land som Herren, din Gud, ger dig att ta i besittning. 3Bygg vägar dit. Dela upp landet som Herren, din Gud, ger dig till egendom i tre områden, så att var och en som dräpt någon kan fly till en stad.

4Detta gäller den som utan onda och hatfulla avsikter har dödat någon annan för att han ska kunna fly dit och rädda sitt liv. 5Det kan till exempel vara en man som går till skogen för att hugga ved tillsammans med sin granne och så råkar yxjärnet lossna från skaftet och döda grannen. Mannen kan då rädda sitt liv genom att fly till en av dessa städer. 6Annars kan blodshämnaren som i vredesmod förföljer dråparen hinna upp honom och döda honom om vägen är för lång, fastän han egentligen inte skulle ha dödats, eftersom han inte hatade den andre. 7Därför befaller jag dig att välja ut tre städer.

8Om Herren, din Gud, utvidgar dina gränser så som han med ed har lovat dina förfäder och ger dig hela det område han har lovat 9därför att du lyder hela den lag jag ger dig idag och älskar Herren, din Gud, och vandrar på hans vägar, då ska du avskilja ytterligare tre fristäder. 10På så sätt behöver inte oskyldiga människor dödas i det land som Herren, din Gud, ger dig och du behöver inte dra blodskuld över dig.

11Men om någon hatar sin medmänniska och ligger i bakhåll och överfaller och dödar henne och därefter flyr in i någon av fristäderna, 12ska de äldste i hans hemstad hämta honom och föra honom hem igen. Där ska han överlämnas till blodshämnaren och dödas. 13Ha inget förbarmande med en sådan! Se till att all blodsskuld rensas ut ur Israel för att det ska gå dig väl.

14I landet som Herren, din Gud, ger dig ska du inte flytta din grannes gränsstenar som dina förfäder satt upp.

15Döm aldrig någon för ett brott efter bara en persons vittnesmål. Det krävs två eller tre vittnen för att en sak ska avgöras. 16Om ett ondskefullt vittne anklagar någon falskt, 17ska båda parter föras fram inför Herren inför prästerna och domarna som då är i tjänst. 18Där ska domarna undersöka saken noggrant och om det visar sig att vittnet ljuger och vittnar falskt mot sin broder, 19ska han själv få det straff som han menade att motparten borde få. Gör dig av med det onda bland folket! 20De övriga bland folket kommer att frukta när de hör om detta och i fortsättningen inte göra något så ont. 21Du ska inte visa någon barmhärtighet: liv för liv, öga för öga, tand för tand, hand för hand och fot för fot.