Ibraniyawa 1 – HCB & CARST

Hausa Contemporary Bible

Ibraniyawa 1:1-14

1A dā Allah ya yi wa kakanni-kakanninmu magana ta bakin annabawa a lokuta dabam-dabam da kuma a hanyoyi iri-iri, 2amma a waɗannan kwanaki a ƙarshe ya yi magana da mu ta wurin Ɗansa, wanda ya naɗa magājin dukan abubuwa, wanda kuma ta wurinsa ya halicci duniya. 3Ɗan shi ne hasken ɗaukakar Allah, shi ne kuma ainihin kamanninsa, yana riƙe da dukan abubuwa ta wurin kalmarsa mai iko. Bayan ya yi tsarkakewa don zunubai, sai ya zauna a hannun daman Maɗaukaki a sama. 4Ta haka yake da fifiko a kan mala’iku kamar yadda sunan da ya gāda ya fi nasu fifiko.

Ɗan ya fi Mala’iku

5Gama ga wane daga cikin mala’ikun Allah ya taɓa cewa,

“Kai Ɗana ne;

yau na zama Uba a gare ka”1.5 Zab 2.7?

Ko kuwa,

“Zan zama Ubansa,

shi kuma zai zama Ɗana”1.5 2Sam 7.14; 1Tar 17.13?

6Haka kuma, sa’ad da Allah ya kawo ɗan farinsa a duniya ya ce,

“Bari dukan mala’ikun Allah su yi masa sujada.”

7Da yake magana game da mala’iku kuwa ya ce,

“Ya mai da mala’ikunsa iska,

bayinsa kuma harsunan wuta.”1.7 Zab 104.4

8Amma game da Ɗan ya ce,

“Kursiyinka, ya Allah, zai kasance har abada abadin,

adalci kuma zai zama sandan mulkinka.

9Ka ƙaunaci abin da yake daidai, ka kuma ƙi mugunta;

saboda haka Allah, Allahnka, ya ɗora ka a bisan abokan zamanka,

ta wurin shafan da ya yi maka da man farin ciki.”1.9 Zab 45.6,7

10Ya kuma ce,

“Tun da farko, ya Ubangiji, ka kafa tushen duniya,

sammai kuma aikin hannuwanka ne.

11Su za su hallaka, amma kai kana nan;

dukansu za su tsufa kamar riga.

12Za ka naɗe su kamar mayafi,

kamar riga za su sauya.

Amma kai ba za ka canja ba,

shekarunka kuma ba za su taɓa ƙarewa ba.”1.12 Zab 102.25-27

13Ga wane daga cikin mala’iku Allah ya taɓa cewa,

“Zauna a hannun damana,

sai na sa abokan gābanka

su zama matashin sawunka”1.13 Zab 110.1?

14Ashe, dukan mala’iku ba ruhohi masu hidima ba ne da aka aika don su yi wa waɗanda za su gāji ceto hidima?

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Евреям 1:1-14

Завершающее откровение Всевышнего в Исо Масехе

1В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков. 2В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного) Сына1:2 То, что Исо назван Сыном Всевышнего, не означает, что у Всевышнего есть сын, который был зачат обычным путём. В древности у иудеев титул «сын Всевышнего» применялся к царям Исроила (см. 2 Цар. 7:14; Заб. 2:6-7), но также указывал на ожидаемого Масеха, Спасителя и праведного Царя от Всевышнего, т. е. Исо (см. Ин. 1:49; 11:27; 20:31). В Инджиле через этот термин постепенно раскрывается идея вечных взаимоотношений Всевышнего и Масеха, указывающая на сходство характеров и единство природы Этих Личностей, на понятном нам примере – близких взаимоотношениях отца и сына (см. 1 Ин. 2:23)., Которого Он предназначил быть владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил Вселенную. 3Сын – сияние славы Небесного Отца, точное подобие самой сущности Всевышнего. Сын поддерживает существование всей Вселенной Своим могущественным словом. Очистив нас от грехов, Он сел по правую руку от величественного Бога1:3 См. Заб. 109:1. на небесах.

Исо Масех выше всех ангелов

4Он настолько превыше ангелов, насколько положение1:4 Букв.: «имя». Имеется в виду не имя Исо, а Его высокое положение., которое Он получил от Всевышнего, превыше их положения.

5Кому из ангелов Всевышний когда-либо говорил:

«Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь),

Я Отцом Твоим отныне буду назван»?1:5 Букв.: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя» (Заб. 2:7). Вторая песнь из Забура говорит о коронации иудейского царя, и значит, слова «Я родил тебя» здесь указывают на его воцарение.

Или же:

«Я буду назван Его Отцом,

а Он Мне Сыном наречётся»?1:5 2 Цар. 7:14; 1 Лет. 17:13.

6Вновь вводя в мир1:6 Или: «И ещё, вводя в мир…» Однако речь здесь, вероятно, идёт о втором пришествии Исо. Своего Первенца1:6 В древние времена первенец занимал самое высокое положение в семье после отца (см. Нач. 49:3) и принадлежал Всевышнему (см. Исх. 13:2, 12-13). Он был также главным наследником своего отца (см. Втор. 21:15-17); в царских семьях это включало в себя и наследование трона (см. 2 Лет. 21:3). Таким же образом и Исо имеет уникальные отношения со Всевышним, и Он является Тем, Кого Всевышний помазал на правление над всем Своим святым народом., Всевышний говорит:

«Пусть все ангелы Всевышнего поклонятся Ему»1:6 Цитата, возможно, взята из Втор. 32:43 (см. сноску) или из Заб. 96:7..

7Об ангелах сказано:

«Он делает ангелов Своих ветрами

и слуг Своих языками пламени»1:7 Заб. 103:4. Существуют разные толкования этого места, напр.: 1) Всевышний мог бы буквально превратить ангелов в огонь и ветер; 2) ангелы здесь сравниваются с огнём и ветром; 3) ангелы действуют в ветре и огне. При любом толковании эта цитата служит для того, чтобы подчеркнуть превосходство Исо над ангелами..

8Но о Сыне Он говорит:

«О Боже, Твой престол вечен,

и справедливость – скипетр Твоего Царства.

9Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;

поэтому, о Боже, Твой Бог возвысил Тебя над другими,

помазав1:9 У иудеев посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители. Исо и является Помазанником (араб. «Масех») Всевышнего. Тебя при великой радости»1:8-9 Заб. 44:7-8..

10И также о Сыне написано:

«О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего,

и небеса – дело Твоих рук.

11Они погибнут, но Ты останешься навсегда;

они износятся, как одежда,

12и Ты свернёшь их, словно старый плащ;

как одежда, они будут сменены на новые.

Но Ты – Тот же,

и годам Твоим нет конца!»1:10-12 Заб. 101:26-28.

13Кому из ангелов когда-либо было сказано:

«Сядь по правую руку от Меня,

пока Я не повергну всех врагов Твоих

к ногам Твоим»?1:13 Заб. 109:1; ср. Мат. 22:41-46.

14Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?