Zefania 3 – GKY & TCB

Holy Bible in Gĩkũyũ

Zefania 3:1-20

Mehia ma Jerusalemu

13:1 Jer 6:6; Gũcook 21:18Kaĩ itũũra rĩĩrĩ inene rĩa andũ aremi, na rĩgwatĩtio thaahu,

o na rĩiyũrĩte maũndũ ma kũhinyanĩrĩria rĩrĩ na haaro-ĩ!

23:2 Jer 22:21; Thab 73:28Rĩtirĩ mũndũ rĩathĩkagĩra, rĩtiĩtĩkagĩra gũtaarwo.

Rĩtiĩhokaga Jehova, na rĩtikuhagĩrĩria Ngai warĩo.

3Anene aarĩo mahaana ta mĩrũũthi ĩkũrarama,

aathani aarĩo mahaana ta njũũi iria icangacangaga hwaĩ-inĩ,

gũtirĩ kĩndũ matigagia gĩkinyie rũciinĩ.

43:4 Ezek 22:26Anabii aarĩo nĩ etĩĩi;

nĩ andũ a ungumania.

Athĩnjĩri-Ngai aarĩo mathaahĩtie handũ-harĩa-haamũre,

na magathũkia watho.

53:5 Thab 25:3; Gũcook 32:4Jehova ũrĩa ũrĩ thĩinĩ warĩo nĩ mũthingu;

we ndeekaga ũũru.

Rũciinĩ o rũciinĩ nĩatuanagĩra ciira na kĩhooto,

mũthenya o mũthenya ndagaga gwĩka ũguo,

no arĩa matarĩ athingu matirĩ thoni.

6“Nĩniinĩte ndũrĩrĩ;

ciĩgitĩro ciao cia hinya nĩ momore.

Nacio barabara ciao ndũmĩte itiganĩrio,

gũtirĩ mũndũ ũracigerera.

Matũũra mao manene nĩmanange;

gũtirĩ mũndũ o na ũmwe ũtigarĩte, gũtirĩ o na ũmwe.

73:7 Jer 7:28; Hos 9:9Ndeerire itũũra rĩu inene atĩrĩ,

‘Ti-itherũ nĩũkanjĩtigĩra,

na wĩtĩkĩre gũtaarwo!’

Hĩndĩ ĩyo itũũro ciake itikaniinwo,

o na kana maherithia makwa mamũkore.”

No o meeriragĩria o gwĩka ũũru

maũndũ-inĩ mao mothe.

8Nĩ ũndũ ũcio Jehova ekuuga atĩrĩ,

“Ikarai mũnjetereire,

mweterere mũthenya ũrĩa ngaarũgama ndute ũira.

Nĩnduĩte atĩ nĩngacookanĩrĩria ndũrĩrĩ hamwe,

na nyũnganie mothamaki,

nĩguo ndĩmaitĩrĩrie mangʼũrĩ makwa,

nĩmo marakara makwa mahiũ.

Thĩ yothe nĩĩkaniinwo

nĩ mwaki wa marakara ma ũiru wakwa.

93:9 Isa 19:18; Kĩam 4:16“Hĩndĩ ĩyo nĩngatheria mĩromo ya ndũrĩrĩ,

nĩguo othe makayagĩre rĩĩtwa rĩa Jehova,

na mamũtungatagĩre marĩ na ũrũmwe.

103:10 Thab 68:31; 2Maũ 32:23Andũ akwa arĩa mahurunjũkĩire

mũrĩmo ũrĩa ũngĩ wa njũũĩ cia Kushi,

o acio maahooyaga,

nĩmakandehera maruta.

113:11 Isa 29:22; Thaam 15:17Mũthenya ũcio wee ndũgaconorithio

nĩ ũndũ wa maũndũ mothe marĩa mooru wananjĩka,

tondũ nĩngeheria arĩa othe makenagĩra mwĩtĩĩo wao,

ndĩmarute kuuma itũũra-inĩ rĩĩrĩ inene.

Ndũgacooka gwĩtũũgĩria

ũrĩ kĩrĩma-inĩ gĩakwa gĩtheru.

123:12 Isa 14:32; Nahu 1:7No rĩrĩ, nĩngatigia gatagatĩ-inĩ kanyu

andũ arĩa ahooreri na enyiihia,

arĩa mehokete rĩĩtwa rĩa Jehova.

133:13 Kũg 14:5; Alaw 26:6Matigari ma Isiraeli matigekaga ũũru;

matikaheenanagia,

kana ũhinga woneke tũnua-inĩ twao.

Makaarĩĩaga na magakoma,

na gũtirĩ mũndũ ũkaamamakia.”

14Atĩrĩrĩ, wee Mwarĩ wa Zayuni, ina rwĩmbo;

o nawe, Isiraeli anĩrĩra!

Nawe Mwarĩ wa Jerusalemu

kena na ũcanjamũke na ngoro yaku yothe!

153:15 Ezek 37:26-28; Zek 9:9Jehova nĩeheretie ihũũra rĩaku,

nacio thũ ciaku nĩacingatĩte.

Jehova mũthamaki wa Isiraeli arĩ hamwe nawe;

ndũgacooka gwĩtigĩra mwanangĩko rĩngĩ.

163:16 Isa 35:3-4; Ahib 12:12Mũthenya ũcio nĩmakeera Jerusalemu atĩrĩ,

“Wee Zayuni, ndũgacooke gwĩtigĩra

na ndũkaregerie moko maku.

173:17 Isa 63:1; Gũcook 28:63; Hos 14:4Jehova Ngai waku arĩ hamwe nawe,

o we ũrĩa ũrĩ hinya wa kũhonokania.

Nĩarĩgũkenagĩra mũno,

na nĩarĩkũhooragĩria na wendo wake,

agũkũngũĩre akĩinaga nyĩmbo.”

18“Kĩeha gĩa ciathĩ iria njathane nĩngamwehereria;

icio ikoretwo irĩ mũrigo na cia thoni harĩ inyuĩ.

193:19 Ezek 34:16; Mik 4:6Hĩndĩ ĩyo nĩngaherithia

arĩa othe maamũhinyagĩrĩria;

nĩngahonokia arĩa ithua,

na njookererie arĩa mahurunjĩtwo.

Nĩngatũma magĩe igweta na ndĩmagoocithie

mabũrũri-inĩ mothe kũrĩa manaconorithio.

203:20 Ezek 37:12; Isa 56:5Ihinda rĩu nĩngamũcookanĩrĩria;

hĩndĩ ĩyo nĩngamũcookia mũciĩ.

Nĩngatũma mũgĩe igweta na ndĩmũgoocithie

gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ ciothe cia thĩ,

hĩndĩ ĩrĩa ngaatũma mũgaacĩre rĩngĩ,

o mũkĩĩonagĩra na maitho manyu,”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

Tagalog Contemporary Bible

Zefanias 3:1-20

Ang Hinaharap ng Jerusalem

1Sinabi ni Zefanias: Nakakaawa ang Jerusalem! Ang mga naninirahan dito ay nagrerebelde sa Dios at gumagawa ng karumihan. Ang kanyang mga pinuno ay mapang-api. 2Hindi sila nakikinig kahit kanino, at ayaw nilang magpaturo. Hindi sila nagtitiwala sa Panginoon na kanilang Dios, ni lumalapit sa kanya. 3Ang kanilang mga opisyal ay parang leon na umaatungal. Ang kanilang mga pinuno ay parang mga lobo na naghahanap ng makakain kung gabi, at walang itinitira pagsapit ng umaga. 4Ang kanilang mga propeta ay padalos-dalos sa kanilang mga ginagawa at hindi mapagkakatiwalaan. Nilalapastangan ng kanilang mga pari ang mga bagay na banal at sinusuway ang Kautusan ng Dios. 5Pero naroon pa rin ang presensya ng Panginoon sa kanilang lungsod. Ginagawa ng Panginoon ang mabuti at hindi ang masama. Araw-araw ipinapakita niya ang kanyang katarungan, at nananatili siyang tapat. Pero ang masasama ay patuloy na gumagawa ng masama at hindi sila nahihiya.

6Sinabi ng Panginoon, “Nilipol ko ang mga bansa; giniba ko ang kanilang mga lungsod pati ang kanilang mga pader at mga tore. Wala nang natirang mga mamamayan, kaya wala nang makikitang taong naglalakad sa kanilang mga lansangan. 7Dahil sa mga ginawa kong ito akala ko igagalang na ako ng aking mga mamamayan at tatanggapin na nila ang aking pagsaway sa kanila, para hindi na magiba ang kanilang lungsod ayon sa itinakda ko sa kanila. Pero lalo pa silang nagpakasama.

8Kaya kayong tapat na mga taga-Jerusalem, hintayin ninyo ang araw na uusigin ko ang mga bansa. Sapagkat napagpasyahan kong tipunin ang mga bansa at ang mga kaharian para ibuhos sa kanila ang matindi kong galit na parang apoy na tutupok sa buong mundo. 9Pagkatapos, babaguhin ko ang mga tao,3:9 babaguhin … tao: sa literal, papalitan ko ng malinis na labi ang labi ng mga tao. para lahat silaʼy lalapit sa akin at magkakaisang maglilingkod sa akin. 10Ang aking mga mamamayang nangalat sa kabilang ibayo ng mga ilog ng Etiopia3:10 Etiopia: sa Hebreo, Cush. ay magdadala ng mga handog sa akin.

11“Sa araw na iyon, kayong mga taga-Jerusalem ay hindi na mapapahiya sa lahat ng mga kasalanang ginawa ninyo sa akin, dahil aalisin ko sa inyo ang mga mapagmataas at mayayabang. Kaya wala nang magyayabang doon sa aking banal na bundok.3:11 banal na bundok: o, bundok ng Zion. 12Pero mag-iiwan ako sa Jerusalem ng mga taong aba at mahihirap na hihingi ng tulong3:12 hihingi ng tulong sa akin: o, aasa. sa akin. 13Ang mga Israelitang ito ay hindi gagawa ng masama; hindi sila magsisinungaling o mandadaya. Kakain at matutulog silang payapa at walang kinatatakutan.”

Matutuwa ang mga Israelita

14Sinabi ni Zefanias: Kayong mga mamamayan ng Israel, sumigaw kayo sa tuwa! Kayong mga mamamayan ng Zion, ang lungsod ng Jerusalem, umawit kayo at magalak nang buong puso! 15Sapagkat hindi na kayo parurusahan ng Panginoon. Palalayasin niya ang inyong mga kaaway. Kasama ninyo ang Panginoon, ang Hari ng Israel, kaya wala nang kasawiang dapat pang katakutan.

16Sa araw na iyon, sasabihin ng mga tao sa mga taga-Jerusalem, “Mga mamamayan ng Zion, huwag kayong matakot; magpakatatag kayo. 17Sapagkat kasama ninyo ang Panginoon na inyong Dios. Katulad siya ng isang makapangyarihang sundalo na magliligtas sa inyo. Magagalak siya sa inyo, at sa pamamagitan ng kanyang pag-ibig ay babaguhin niya ang inyong buhay. Aawit siya nang may kagalakan dahil sa inyo, 18gaya ng taong nagsasaya sa araw ng kapistahan.”

Sinabi pa ng Panginoon, “Ililigtas ko kayo sa kasawian para hindi na kayo malagay sa kahihiyan. 19Sa araw na iyon, parurusahan ko ang lahat ng umaapi sa inyo. Kayo ay parang mga tupang napilay at nangalat, pero ililigtas ko kayo at titipuning muli. Inilagay kayo sa kahihiyan noon, pero pararangalan ko kayo at gagawing tanyag sa buong mundo. 20Oo, titipunin ko kayo sa araw na iyon at pababalikin ko kayo sa inyong bansa. Pararangalan ko kayo at gagawing tanyag sa buong mundo. Mangyayari ito sa araw na panumbalikin ko ang inyong mabuting kalagayan at makikita ninyo mismo ito. Ako, ang Panginoon, ang nagsasabi nito.”