Thimo 16 – GKY & BDS

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thimo 16:1-33

1Mĩbango ya ngoro nĩ ya mũndũ,

no icookio rĩa rũrĩmĩ riumaga harĩ Jehova.

216:2 1Sam 2:3; Luk 16:15Mũndũ onaga mĩthiĩre yake yothe ĩrĩ mĩega,

no Jehova nĩwe ũthimaga matanya.

316:3 2Maũ 20:20; Thab 37:5-6Rekagĩrĩria Jehova maũndũ mothe marĩa ũrĩĩkaga,

nayo mĩbango yaku nĩĩrĩgaacagĩra.

416:4 2Maũ 34:24; Arom 9:22Jehova ombire indo ciothe irĩ na gĩtũmi gĩacio,

ĩĩ-ni, o na arĩa aaganu aamoombire nĩ ũndũ wa mũthenya wa thĩĩna.

516:5 Thim 11:20-21Mũndũ wothe wa ngoro ya mwĩtĩĩo nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova.

Menyai na ma atĩrĩ, ndakaaga kũherithio.

616:6 Kĩam 20:11; Thaam 20:20Mehia nĩmahorohagĩrio nĩ wendo na wĩhokeku,

na nĩ ũndũ wa gwĩtigĩra Jehova-rĩ, mũndũ nĩeheragĩra ũũru.

716:7 Kĩam 39:21; Jer 39:12Rĩrĩa mĩthiĩre ya mũndũ yakenia Jehova-rĩ,

atũmaga o na thũ ciake itũũranie nake na thayũ.

8Kaba indo nini cionekete na njĩra ya ũthingu,

gũkĩra uumithio mũnene ũtarĩ wa kĩhooto.

916:9 Ayub 33:29Mũndũ nĩabangaga na ngoro mũthiĩre wake,

no Jehova nĩwe ũroragia makinya make kũrĩa ekũgerera.

10Mĩromo ya mũthamaki yaragia ũhoro taarĩ ndũmĩrĩri,

na kanua gake gatiagĩrĩirwo kuogomia kĩhooto.

1116:11 Ezek 45:10Igeri na ratiri cia ma nĩ cia Jehova;

mahiga mothe ma gũthima marĩa marĩ mũhuko-rĩ, o namo no wĩra wake.

1216:12 Thim 25:5Kũrĩ athamaki-rĩ, gwĩka ũũru nĩ ũndũ ũrĩ magigi,

nĩgũkorwo gĩtĩ kĩa ũnene kĩĩhaandaga nĩ ũndũ wa ũthingu.

13Athamaki nĩmakenagĩra mĩromo ĩrĩa yaragia ma;

nĩ marĩ bata na mũndũ waragia ũhoro wa ma.

1416:14 Kĩam 40:2; Koh 10:4Mangʼũrĩ ma mũthamaki nĩ ta mũtũmwo wa gĩkuũ,

no mũndũ mũũgĩ nĩakamahooreria.

1516:15 Ayub 29:24Gũthererwo gĩthiithi nĩ mũthamaki nĩ muoyo;

ũtugi wake ũtariĩ ta itu rĩa mbura ĩrĩa ĩkũragia irio.16:15 Mbura ĩno ya gũkũria irio nĩĩrehaga kũgaacĩra na gĩkeno.

16Hĩ! Kaĩ kũgĩa ũũgĩ nĩ kwega gũkĩra thahabu-ĩ,

gũthuura ũtaũku gũgakĩra kũgĩa na betha!

17Njĩra njariĩ ya arĩa arũngĩrĩru yeheragĩra ũũru;

mũndũ ũrĩa ũmenyagĩrĩra mĩthiĩre yake nĩ muoyo wake mwene agitagĩra.

1816:18 Jer 48:29; Thim 11:2Mwĩtĩĩo ũrũmagĩrĩrwo nĩ mwanangĩko,

roho wa mwĩtũũgĩrio ũkarũmĩrĩrwo nĩ kũgũa.

19Nĩ kaba roho wa kwĩnyiihia na gũkorwo hamwe na arĩa ahinyĩrĩrie,

gũkĩra kũgayana indo cia ndaho na arĩa etĩĩi.

2016:20 Thab 32:10; Jer 17:17Mũndũ ũrĩa ũrũmbũyagia mataaro nĩagaacagĩra,

na kũrathimwo nĩ mũndũ ũrĩa wĩhokaga Jehova.

21Arĩa oogĩ ngoro-inĩ metagwo akũũrani maũndũ,

na ciugo njega itũũgagĩria ũtaaro.

22Ũtaũku nĩ gĩthima kĩa muoyo kũrĩ arĩa marĩ naguo,

no ũrimũ ũrehaga iherithia kũrĩ andũ arĩa akĩĩgu.

23Ngoro ya mũndũ mũũgĩ nĩyo ĩtongoragia kanua gake,

nayo mĩromo yake ĩtũũgagĩria ũtaaro.

2416:24 1Sam 14:27; Thim 24:13-14Ndeto njega nĩ igua rĩa ũũkĩ,

irĩ mũrĩo ngoro-inĩ, na harĩ mahĩndĩ nĩ ũgima.

2516:25 Thim 14:12Kũrĩ njĩra mũndũ onaga ta yagĩrĩire,

no marigĩrĩrio mayo yerekagĩra gĩkuũ-inĩ.

26Kũhũũta kwa mũruti wa wĩra nĩkuo kũmũteithagia,

ngʼaragu yake nĩyo ĩmũtindĩkaga.

2716:27 Thab 140:2; Jak 3:6Kĩmaramari gĩthugundaga ũũru,

na mĩario yakĩo nĩ ta mwaki wa gũcina.

28Mũndũ mwaganu arehaga ngarari,

na mũhuhu ũtigithanagia andũ marĩ ũrata mũnene.

29Mũndũ wa haaro aheenagĩrĩria mũndũ wa itũũra rĩake,

akamũtongoria njĩra-inĩ ĩtarĩ njega.

30Mũndũ ũrĩa uunagĩra andũ riitho akoragwo agĩthugunda waganu,

ũrĩa ũtembanagia mĩromo akoragwo agĩthugunda ũũru.

31Mbuĩ nĩ thũmbĩ ya riiri;

cionekaga nĩ ũndũ wa mũtũũrĩre wa ũthingu.

32Nĩ kaba mũndũ mũkirĩrĩria gũkĩra njamba ya ita,

na nĩ kaba mũndũ ũrĩa ũrigagĩrĩria marakara make gũkĩra ũrĩa wĩnyiitagĩra itũũra inene.

3316:33 Alaw 16:8; Ezek 21:21Mĩtĩ ĩcuukagĩrwo maru-inĩ,

no itua o rĩothe riumaga kũrĩ Jehova.

La Bible du Semeur

Proverbes 16:1-33

1L’homme fait des projets,

mais celui qui a le dernier mot, c’est l’Eternel.

2Vous pouvez penser que tout ce que vous faites est bien,

mais c’est l’Eternel qui apprécie vos motivations.

3Recommande tes œuvres à l’Eternel,

et tes projets se réaliseront.

4L’Eternel a tout fait pour un but,

même le méchant pour le jour du malheur.

5Tout homme orgueilleux est en horreur à l’Eternel ;

soyez-en certain : il ne restera pas impuni.

6La faute est expiée par la bonté et la fidélité

et, par crainte de l’Eternel, on se détourne du mal.

7Quand la conduite d’un homme est agréable à l’Eternel,

il lui concilie même ses ennemis.

8Mieux vaut le peu honnêtement obtenu

que de gros revenus mal acquis.

9L’homme projette de suivre tel chemin,

et Dieu dirige ses pas.

10Quand le roi se prononce, ses paroles ont valeur de déclaration divine :

que sa bouche n’aille donc pas à l’encontre du droit.

11L’Eternel veut des balances et des plateaux justes,

et les poids, il en fait son affaire16.11 Voir 11.1 et note..

12Faire le mal est une chose abominable pour un roi,

car le pouvoir ne devient fort que s’il est juste.

13Ceux dont les paroles sont justes obtiennent la faveur du roi,

et il aime ceux qui parlent avec droiture.

14Quand un roi se met en colère, sa fureur est comme une messagère de mort,

mais l’homme sage saura l’apaiser.

15Quand le visage du roi s’éclaire, c’est un gage de vie,

et sa faveur est comme un nuage annonçant l’ondée printanière16.15 Les pluies de printemps marquent le retour de la végétation, elles sont signes de prospérité et de joie (Dt 11.14)..

16Acquérir la sagesse vaut bien mieux que l’or pur,

et gagner en discernement est bien préférable à l’argent16.16 Voir 2.4..

17Les hommes droits cheminent sur des routes qui évitent le mal,

qui surveille sa conduite préserve sa vie.

18L’orgueil précède la ruine ;

un esprit fier annonce la chute.

19Mieux vaut avoir un esprit humble et frayer avec les gens de condition modeste

que de partager le butin avec les orgueilleux.

20Qui agit prudemment dans une affaire s’en trouvera bien16.20 Autres traductions : qui agit intelligemment dans une affaire s’en trouvera bien, ou : qui a l’intelligence de ce qu’on dit trouvera le bonheur, ou : qui parle avec intelligence obtiendra le bonheur..

Heureux celui qui met sa confiance en l’Eternel !

21Qui a le cœur sage sera reconnu comme intelligent,

et les paroles aimables sont d’autant plus persuasives.

22Le discernement est une source de vie pour celui qui en est pourvu ;

les sots trouvent leur châtiment dans leur sottise même.

23Si le cœur d’un homme est pénétré de sagesse,

il parlera de façon avisée, et ses paroles seront d’autant plus persuasives.

24D’aimables paroles sont comme un rayon de miel :

douces pour l’âme et bienfaisantes pour le corps.

25Bien des hommes pensent être sur le bon chemin,

et pourtant, ils se trouvent sur une voie qui, finalement, mène à la mort.

26La faim du travailleur est une bonne collaboratrice :

sa bouche le pousse à travailler.

27Le vaurien projette le malheur,

et ses paroles sont comme un feu dévorant.

28Le fourbe sème la discorde,

et qui colporte des rumeurs jette la brouille entre des amis.

29L’homme violent circonvient son prochain

et l’entraîne sur une mauvaise voie.

30Qui ferme les yeux pour méditer des desseins pervers

et qui serre les lèvres a déjà commis le mal.

31Les cheveux blancs sont une couronne honorifique :

elle s’obtient par une vie droite.

32Mieux vaut un homme lent à la colère qu’un bon guerrier,

mieux vaut savoir se dominer que de conquérir des villes.

33On jette le sort dans les pans du vêtement du prêtre16.33 Il s’agit de l’ourim et du toummim dont on se servait pour connaître la volonté de Dieu (voir Ex 28.30 et note).,

mais c’est de l’Eternel que dépend toute décision.