Kũguũrĩrio 4 – GKY & CARS

Holy Bible in Gĩkũyũ

Kũguũrĩrio 4:1-11

Gĩtĩ kĩa Ũnene kũu Igũrũ

14:1 Math 3:16; Kũg 1:10, 19Thuutha wa maũndũ macio ngĩrora, na rĩrĩ, hau mbere yakwa haarĩ na mũrango warĩ mũhingũre kũu igũrũ. Naguo mũgambo ũrĩa ndaiguĩte mbere ĩyo ũkĩnjarĩria, ũrĩa wagambaga ta coro, ũkiuga atĩrĩ, “Ambata, ũũke haha, na nĩngũkuonia maũndũ marĩa arĩ o nginya mageekĩka thuutha wa maũndũ maya.” 24:2 Kũg 1:10; Isa 6:1O rĩmwe ngĩkorwo ndĩ thĩinĩ wa Roho, na rĩrĩ, hau mbere yakwa harĩ na gĩtĩ kĩa ũnene kũu igũrũ, na nĩ harĩ na mũndũ wagĩikarĩire. 34:3 Kũg 21:11; Ezek 1:28Nake ũcio wagĩikarĩire onekaga atariĩ ta ihiga rĩa mũthemba wa njathibi na wakiki. Naguo mũkũnga-mbura ũrĩa wonekaga ũhaana ta kahiga karĩa getagwo thumarati, nĩguo warigiicĩirie gĩtĩ kĩu kĩa ũnene.4:3 Tondũ gũtirĩ mũndũ ũngĩona Ngai nĩ ũndũ wa ũtheri ũrĩa ũmũrigiicĩirie, akĩĩragwo akengaga o ta tũhiga tũu twa goro. 44:4 Kũg 11:16; Kũg 3:4-5Nakĩo gĩtĩ kĩu kĩa ũnene nĩkĩarigiicĩirio nĩ itĩ ingĩ cia ũnene mĩrongo ĩĩrĩ na inya, nacio ciaikarĩirwo nĩ athuuri mĩrongo ĩĩrĩ na ana. Athuuri acio meehumbĩte nguo njerũ na magekĩra thũmbĩ cia thahabu mĩtwe. 54:5 Thaam 19:16; Zek 4:2; Kũg 1:4Hau gĩtĩ-inĩ kĩu kĩa ũnene nĩhoimaga heni, na ngwa, na marurumĩ. Mbere ya gĩtĩ kĩu kĩa ũnene haarĩ matawa mũgwanja maakanaga. Matawa macio nĩmo maroho marĩa mũgwanja ma Ngai. 64:6 Kũg 15:2; Ezek 1:5Ningĩ hau mbere ya gĩtĩ kĩu kĩa ũnene nĩ haarĩ kĩndũ kĩahaanaga ta iria rĩa gĩcicio, narĩo rĩarĩ ikembu mũno, rĩkahaana o ta gĩcicio.

Ningĩ hau gatagatĩ, gũthiũrũrũkĩria gĩtĩ kĩu kĩa ũnene, haarĩ na ciũmbe inya irĩ muoyo, nacio ciaiyũrĩtwo nĩ maitho mwena wa mbere, na wa na thuutha. 74:7 Ezek 1:1; Isa 6:2; Kũg 14:11Nakĩo kĩũmbe kĩa mbere kĩahaanaga ta mũrũũthi, na gĩa keerĩ kĩahaanaga ta ndegwa, na gĩa gatatũ kĩarĩ na ũthiũ watariĩ ta wa mũndũ, nakĩo gĩa kana gĩatariĩ ta nderi ĩkĩrera. 84:8 Isa 6:2; Kũg 1:4O kĩũmbe kĩmwe gĩa ciũmbe icio inya irĩ muoyo kĩarĩ na mathagu matandatũ, nakĩo kĩaiyũrĩtwo nĩ maitho mwĩrĩ wothe o nginya rungu rwa mathagu ma kĩo. Mũthenya na ũtukũ itiatigithagĩria kuuga atĩrĩ:

“Mwathani Ngai, Mwene-Hinya-Wothe nĩwe mũtheru,

ĩĩ nĩwe mũtheru, ti-itherũ nĩwe mũtheru,

o we ũrĩa warĩ ho, na nowe ũrĩ ho, na nowe ũgooka.”

94:9 Thab 47:8; Kũg 5:1Rĩrĩa rĩothe ciũmbe icio irĩ muoyo ikũgooca, na igekĩrĩra, na igacookeria ngaatho ũcio ũikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene, o ũcio ũtũũraga tene na tene-rĩ, 104:10 Kũg 4:4; Gũcook 3:3nao athuuri acio mĩrongo ĩĩrĩ na ana megũithagia thĩ mbere ya ũcio ũikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene, na makahooya ũcio ũtũũraga muoyo tene na tene. Maigaga thũmbĩ ciao mbere ya gĩtĩ kĩu kĩa ũnene, makoiga atĩrĩ:

114:11 Kũg 5:12“Wee Mwathani na Ngai witũ-rĩ, nĩwagĩrĩire

kũgoocagwo, na gũtĩĩo, na kũgĩa na ũhoti,

nĩgũkorwo nĩwe wombire indo ciothe,

nacio ciombirwo na ũndũ wa kwenda gwaku,

na ikĩgĩa na muoyo.”

Священное Писание

Откровение 4:1-11

Видение небесного трона

1Потом я посмотрел и увидел перед собой открытую дверь в небеса и услышал тот первый голос, напоминающий звук трубы, который говорил со мной. Голос сказал мне:

– Поднимись сюда, и Я покажу тебе, что произойдёт потом.

2Сразу же я был охвачен Духом, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто. 3Сидящий на троне блестел, как драгоценный камень яшма, или сердолик, и над Ним была радуга, напоминающая изумруд4:3 Ср. Езек. 1:26-28.. 4Вокруг этого трона стоят ещё двадцать четыре трона, на которых сидят двадцать четыре старца, одетые в белые одежды, с золотыми венцами на головах. 5От главного трона исходят молнии, голоса и громы. Перед троном горят семь факелов – это семь духов Всевышнего, 6и ещё перед ним разливается нечто наподобие стеклянного, искрящегося, как кристалл, моря4:6 Ср. Езек. 1:22..

В самом центре, вокруг трона, находятся четыре живых существа, у которых множество глаз, спереди и сзади. 7Первое существо похоже на льва, второе – на молодого быка, лицо третьего похоже на человеческое, а четвёртое существо напоминает летящего орла4:6-7 См. Езек. 1:5-10.. 8У каждого из четырёх существ по шесть крыльев и множество глаз, которые находятся у них со всех сторон и даже под крыльями. Они без устали день и ночь повторяют:

– Свят, свят, свят

Вечный, Бог Сил4:8 См. Ис. 6:2-3.,

Тот, Кто был, Кто есть и Кто придёт!

9И когда эти живые существа воздают Сидящему на троне и Живущему вечно славу, честь и благодарность, 10двадцать четыре старца всякий раз падают перед Сидящим на троне, поклоняются вечно Живущему и складывают свои венцы перед Ним, говоря:

11– Наш Владыка и Бог, Ты достоин

принять славу, честь и власть,

потому что всё создано Тобой:

по Твоей воле сотворено и существует!