Isaia 66 – GKY & CCBT

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 66:1-24

Ciira na Kĩĩrĩgĩrĩro

166:1 1Ath 8:27; 2Sam 7:7Jehova ekuuga ũũ:

“Igũrũ nĩrĩo gĩtĩ gĩakwa kĩa ũnene,

nayo thĩ nĩyo gĩturwa gĩakwa kĩa magũrũ.

Mũngĩkĩnjakĩra nyũmba ĩhaana atĩa?

Naho handũ hakwa ha kũhurũka hangĩkorwo hahaana atĩa?

266:2 Atũm 7:50; Isa 57:15Githĩ ti guoko gwakwa gwathondekire indo ici ciothe,

na gũgĩtũma igĩe kuo?”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

“Atĩrĩrĩ, mũndũ ũyũ nowe ngaatĩĩa:

nĩ mũndũ ũrĩa wĩnyiihagia na akagĩa na ngoro ĩherete,

na akainaina rĩrĩa ekũigua kiugo gĩakwa.

366:3 Isa 1:11; Alaw 2:2No rĩrĩ, mũndũ ũrĩa ũrutaga ndegwa igongona

ahaana o ta ũrĩa ũragaga mũndũ,

nake ũrĩa ũrutaga gatũrũme,

ahaana o ta mũndũ ũrĩa uunaga ngui ngingo;

mũndũ ũrĩa ũrutaga iruta rĩa mũtu,

ahaana o ta mũndũ ũrĩa ũrutaga thakame ya ngũrwe,

nake ũrĩa ũcinaga ũbumba wa kĩririkano,

ahaana o ta mũndũ ũrĩa ũhooyaga mũhianano.

Andũ acio nĩmethuurĩire njĩra ciao o ene,

na ngoro ciao igakenagio nĩ maũndũ marĩa marĩ magigi;

466:4 Thim 10:24; Isa 65:12nĩ ũndũ ũcio, niĩ o na niĩ nĩngathuura kũmeka ũndũ mũũru

na ndĩmarehithĩrie maũndũ marĩa matũmaga metigĩrĩte.

Nĩgũkorwo rĩrĩa ndetanire, gũtirĩ mũndũ o na ũmwe wanjĩtĩkire,

na rĩrĩa ndaaririe, gũtirĩ mũndũ o na ũmwe wathikĩrĩirie.

Andũ acio meekire maũndũ mooru maitho-inĩ makwa,

na magĩthuura maũndũ marĩa matangenagia.”

566:5 Thab 38:20; Luk 13:17Atĩrĩrĩ, inyuĩ mũinainaga nĩ gũtĩĩa kiugo gĩake,

ta iguai ndũmĩrĩri ya Jehova:

“Ariũ a thoguo arĩa mamũthũire,

na makamũingata nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩakwa, moigĩte atĩrĩ,

‘Jehova ta nĩagĩkumio

nĩguo tũkĩone gĩkeno kĩanyu!’

No rĩrĩ, o nĩmagaconorithio.

666:6 1Sam 2:10; Isa 65:6Ta iguai mbugĩrĩrio ĩyo ĩroima kũu itũũra rĩrĩa inene,

mũigue inegene rĩu rĩroima kũu hekarũ-inĩ!

Ũcio nĩ mũgambo wa Jehova mũraigua

akĩrĩha thũ ciake kĩrĩa kĩmagĩrĩire.

7“Atanambĩrĩria kũrũmwo-rĩ,

nĩaciarĩte:

na ataanarũmwo nĩ ruo-rĩ,

agagĩciara mwana wa kahĩĩ.

866:8 Isa 64:4Nũũ ũrĩ aigua ũndũ ta ũcio?

Nũũ ũrĩ wona maũndũ ta macio?

Anga bũrũri wakĩhota gũciarĩrwo andũ aguo mũthenya o ro ũmwe,

o na kana rũrĩrĩ rũkĩigane o ro rĩmwe?

No rĩrĩ, o rĩrĩa Zayuni yanyiitirwo nĩ ruo-rĩ,

o hĩndĩ ĩyo nĩguo yaciarire ciana ciayo o ro rĩmwe.

9Anga no nginyie ihinda rĩa mwana gũciarwo

na ndikĩreke aciarwo?” ũguo nĩguo Jehova ekũũria.

“Anga no hingĩrĩrie mwana nda

nginyĩtie ihinda rĩake rĩa gũciarwo?”

ũguo nĩguo Ngai wanyu ekũũria.

1066:10 Thab 26:8; Gũcook 32:43“Inyuĩ inyuothe arĩa mwendete itũũra rĩa Jerusalemu,

kenanĩrai narĩo na mũcanjamũke nĩ ũndũ warĩo;

kenanĩrai mũno narĩo,

inyuĩ inyuothe arĩa mũtũire mũrĩcakayagĩra.

1166:11 Isa 60:16; Kĩam 49:25Nĩgeetha mũhaane ta andũ mongete maũndũ mega marĩo,

mũkahũũna mũhooreire nyondo-inĩ ciake;

ningĩ mũnyuuage mũkanyootoka,

na mũkenagĩre ũingĩ wa iria rĩake.”

1266:12 Isa 60:5; Ndar 11:12Nĩgũkorwo ũũ nĩguo Jehova ekuuga:

“Nĩngakinyĩria itũũra rĩa Jerusalemu thayũ ũhaana ta rũũĩ,

na ũtonga wa ndũrĩrĩ ũhaana taarĩ rũũĩ rũiyũrĩte rũkoina;

mũkahoorera ta kaana gakĩongithio nĩ nyina,

mũgaakuuo na moko make,

na mũcũgacũgagio mũrĩ maru-inĩ make.

1366:13 1Akor 1:4; 1Athe 2:7O ta ũrĩa mwana ahooreragio nĩ nyina,

ũguo noguo ngaamũhooreria;

na nĩmũkahoorerio mũrĩ kũu Jerusalemu.”

1466:14 Isa 25:9; Ezar 5:5Rĩrĩa mũkoona ũndũ ũcio, ngoro cianyu nĩigakena,

nawe ũrirũke ta nyeki nduru;

naguo hinya wa guoko kwa Jehova nĩũkamenyeka nĩ ndungata ciake,

no marakara make nĩmakamenyeka nĩ thũ ciake.

1566:15 2Ath 2:11; Thab 9:5Atĩrĩrĩ, Jehova arooka arĩ na mwaki,

na ngaari ciake cia ita ihaana ta kĩhuhũkanio kĩnene;

akaamũikũrũkĩria marakara make arĩ na mangʼũrĩ,

na amũkũũme na ikũũmana rĩhaana ta nĩnĩmbĩ cia mwaki.

1666:16 Isa 30:30; Ezek 36:5Nĩgũkorwo Jehova nĩagatuĩra andũ othe ciira,

arĩ na mwaki na rũhiũ rwake rwa njora,

na arĩa makooragwo nĩ Jehova magaakorwo marĩ aingĩ.

1766:17 Alaw 11:7; Thab 37:20“Na rĩrĩ, andũ arĩa meamũrĩte na magetheria nĩguo mathiĩ marũmĩrĩire ũrĩa ũrĩ gatagatĩ nĩguo makinye magongona-inĩ marĩa marutagĩrwo mĩgũnda-inĩ, o acio marĩĩaga nyama cia ngũrwe na mbĩa, na indo ingĩ irĩ thaahu, magaathiranĩra hamwe,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

18“Na niĩ-rĩ, tondũ wa ciĩko ciao na mecũũrania mao, ngirie gũũka njookanĩrĩrie ndũrĩrĩ ciothe o na andũ a mĩario yothe, nao nĩmagooka meyonere riiri wakwa.

1966:19 Ezek 27:10; 1Maũ 16:24“Nĩngekĩra kĩmenyithia thĩinĩ wao, na amwe a arĩa makaahonoka nĩngamatũma mathiĩ ndũrĩrĩ-inĩ: mathiĩ Tarishishi, na mathiĩ Putu na Ludu kũrĩ andũ arĩa me ngumo ya gũikia mĩguĩ, na mathiĩ Tubali na Javani, na mathiĩ kũrĩ andũ arĩa matũũraga icigĩrĩra-inĩ cia kũndũ kũraya, kũrĩa gũtarĩ kwaiguuo ngumo yakwa, kana gũkonwo riiri wakwa. Nĩmakahunjia ũhoro wa riiri wakwa kũrĩ andũ a ndũrĩrĩ. 2066:20 Jer 25:22; Ezar 2:66Nao nĩmakarehe ariũ a thoguo othe, kuuma ndũrĩrĩ-inĩ ciothe, marehwo makuuĩtwo nĩ mbarathi, na ngaari cia ita, na makaari ma kũguucio, na mahaicĩte nyũmbũ na ngamĩĩra, moke kĩrĩma-inĩ gĩakwa kĩrĩa kĩamũre kũu Jerusalemu, matuĩke ta igongona harĩ Jehova,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga. “Nao magaacirehe o ta ũrĩa andũ a Isiraeli marehaga ngano yao ya maruta kũu hekarũ-inĩ ya Jehova ĩkuuĩtwo na indo iria itarĩ thaahu. 2166:21 Thaam 19:6; 1Pet 2:5, 9Na niĩ nĩngathuura amwe ao matuĩke athĩnjĩri-Ngai na Alawii,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

2266:22 Isa 65:17; 2Pet 3:13Jehova ekuuga atĩrĩ, “O ta ũrĩa igũrũ rĩu rĩerũ na thĩ njerũ iria ngũthondeka igatũũra mbere yakwa-rĩ, ũguo noguo rĩĩtwa rĩaku na njiaro ciaku irĩtũũraga. 23Kuuma Karũgamo ka Mweri ũmwe nginya Karũgamo ka Mweri ũrĩa ũngĩ, na kuuma Thabatũ ĩmwe nginya Thabatũ ĩrĩa ĩngĩ, andũ othe nĩmagookaga kũhooya mainamĩrĩire mbere yakwa,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga. 2466:24 Isa 1:31; Mar 9:48“Nao nĩmakoimagara makerorere ciimba cia andũ arĩa maanemeire; nĩ ũndũ igunyũ ciao itigakua, o na kana mwaki ũrĩa wa kũmacina ũhore, nao nĩmagatuĩka ta kĩndũ gĩthũirwo mũno nĩ andũ othe.”

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 66:1-24

耶和華的審判

1耶和華說:

「天是我的寶座,

地是我的腳凳,

你們要為我造怎樣的殿宇?

哪裡可作我的安歇之處?

2一切都是我親手創造的。

這是耶和華說的。

我看顧謙卑、悔過、

對我的話心存敬畏的人。

3「至於那些任意妄為、以行可憎之事為樂、宰牛就像殺人、

獻羊羔就像打斷狗頸、

獻穀物就像獻豬血、

燒香就像頌讚偶像的人,

4我必重重地懲罰他們,

使他們遭遇自己害怕的事。

因為我呼喚,無人回應;

我講話,無人聆聽。

他們做我視為惡的事,

專行令我不悅的事。」

5對耶和華的話心存敬畏的人啊,要聽祂的話:

「你們的弟兄憎恨你們,

因為我的緣故而棄絕你們,

他們譏諷說,

『願耶和華得榮耀,

我們好看看你們的歡樂!』

他們必受羞辱。

6城中傳出喧鬧聲,

殿中也傳出聲音,

這是耶和華報應祂仇敵的聲音。

7錫安還沒有陣痛就分娩,

還沒有感到產痛就生下男嬰。

8誰曾聽過看過這樣的事?

一個國家能一日而生嗎?

一個民族能在剎那間產生嗎?

然而錫安剛開始分娩就生下了兒女。」

9耶和華說:「我既使她臨產,

難道不讓她分娩嗎?」

你的上帝說:「我既使她生產,

難道封閉她的胎嗎?

10「愛耶路撒冷的人啊,

要與她一同歡喜,為她高興。

為她悲哀的人啊,

要與她盡情歡樂。

11你們必在她舒適的懷抱裡得到滿足,

如嬰兒歡快地在母親懷中吮吸充足的奶汁。」

12耶和華說:

「看啊,我賜給她的平安如川流不息的江河,

使萬國的滾滾財富都歸給她。

你們必被她抱在懷中,

搖在膝上。

13母親怎樣撫慰孩子,

我也怎樣撫慰你們,

使你們在耶路撒冷得到安慰。」

14你們見到這些事,必滿心歡喜,

身體如青草一樣充滿活力。

耶和華必向祂的僕人彰顯大能,

向祂的仇敵發怒。

15看啊,耶和華要在火中降臨,

祂的戰車好像旋風。

祂要發烈怒,用火焰懲罰。

16因為耶和華要用火和劍審判世人,殺死許多人。

17耶和華說:「那些奉獻自己、潔淨自己的人一個接一個進園中祭拜假神,又吃豬肉、老鼠及其他可憎之物,他們必一同滅亡。 18我知道他們的所作所為和所思所想。我要召集萬邦萬民,使他們看見我的榮耀。 19我要在他們中間行神蹟,我要派一些生還者到他施普勒路德米設羅施土巴雅完各國,以及那些沒有聽過我名聲也沒有見過我榮耀的遙遠海島,在列國傳揚我的榮耀。 20他們必騎著馬、駕著車、坐著轎、騎著騾子或駱駝,把你們的弟兄從各國帶到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿把素祭帶到耶和華的殿中。這是耶和華說的。」 21耶和華說:「我要在他們中間立一些人做祭司和利未人。」

22耶和華說:「正如我造的新天新地在我面前長存,

你們的名字和後裔也必長存。

23每逢朔日和安息日,

世人都必來敬拜我。

這是耶和華說的。

24他們必出去觀看那些背叛我之人的屍體,

因為咬他們的蟲永遠不死,

燒他們的火永遠不滅,

世人都必厭惡他們。」