1“Wenda gwĩtana, ĩtana, no rĩrĩ, nũũ ũngĩgwĩtĩka?
Nĩ ũrĩkũ wa arĩa atheru ũngĩũrĩra kũrĩ we?
25:2 Thim 12:16; Agal 5:26Rũngʼathio rũũragaga kĩrimũ,
naguo ũiru ũkooraga mũndũ ũrĩa mũkĩĩgu.
35:3 Thab 37:35; Thim 3:33Niĩ mwene nĩnyonete kĩrimũ gĩkĩgĩa na mĩri,
no-o rĩmwe nyũmba yakĩo ĩkĩrumwo.
4Ciana ciake nĩiraihanĩrĩirie na ũgitĩri,
ihatĩrĩirio igooti-inĩ itarĩ na mũndũ wa gũciciirĩrĩra.
55:5 Alaw 26:16; Mik 6:15Ũrĩa mũhũtu arĩĩaga magetha make,
amoyaga o na marĩ mĩigua-inĩ,
nao arĩa anyootu makahũmagĩra ũtonga wao.
6Nĩgũkorwo hatĩka ndĩkunũkaga kuuma thĩ,
kana thĩĩna ũkamera tĩĩri-inĩ.
75:7 Kĩam 3:17; Thab 51:5No rĩrĩ, mũndũ aciaragwo arĩ wa kuonaga thĩĩna,
o ta ũrĩa na ma thandĩ cia mwaki irathũkaga na igũrũ.
8“No rĩrĩ, korwo nĩ niĩ ingĩthaitha Mũrungu;
ingĩneana ciira wakwa kũrĩ we.
95:9 Gũcook 29:29; Arom 11:33We ekaga maũndũ ma magegania marĩa mataangĩmenyeka,
na akaringa ciama itangĩtarĩka.
105:10 Math 5:45; Jer 14:22Nĩwe uuragĩria thĩ mbura;
na nĩwe ũrehagĩra bũrũri maaĩ.
11Arĩa menyiihagia nĩwe ũmatũũgagĩria,
nao arĩa marĩ na kĩeha moyagwo na igũrũ makagitĩrwo.
125:12 Neh 4:15; Jer 19:7Nĩwe ũthaatagia mĩbango ya arĩa marĩ waara,
nĩgeetha moko mao matikagĩe na ũhootani.
135:13 Ayub 37:24; 1Akor 3:19Nĩanyiitaga arĩa oogĩ waara-inĩ wao,
namo mathugunda ma arĩa oingumania akaameheria biũ.
14Nduma ĩmakoraga kũrĩ o mũthenya;
mũthenya barigici makahambataga taarĩ ũtukũ.
155:15 Thaam 22:23; Ayub 4:10Nĩahonokagia arĩa abatari kuuma kũrĩ rũhiũ rwa njora rũrĩa rũrĩ tũnua-inĩ twao;
amahonokagia moko-inĩ ma arĩa marĩ hinya.
16Nĩ ũndũ ũcio athĩĩni makagĩa na kĩĩrĩgĩrĩro,
naguo ciira ũtarĩ wa kĩhooto ũgatumia kanua.
175:17 Thab 94:12; Ahib 12:5-11“Kũrathimwo nĩ mũndũ ũrĩa ũrũngagwo nĩ Ngai;
nĩ ũndũ ũcio ndũkamene irũithia rĩa Mwene-Hinya-Wothe.
18Nĩgũkorwo nĩaguraranagia, no rĩrĩ, acookaga akooha nguraro ĩyo wega;
nĩatiihanagia, no moko make no mo mahonanagia.
195:19 Dan 3:17; Thab 91:10Nĩagagũteithũra harĩ mĩtino ĩtandatũ;
o na ĩrĩ mũgwanja-rĩ, gũtirĩ ũũru ũgaagũkora.
205:20 Jer 39:18Hĩndĩ ya ngʼaragu nĩagagũkũũra kuuma kũrĩ gĩkuũ,
ningĩ hĩndĩ ya mbaara agũkũũre ndũkooragwo na rũhiũ rwa njora.
215:21 Thab 31:20Nĩũkagitĩrwo harĩ rũcamiũ rwa rũrĩmĩ,
na ndũgetigĩra hĩndĩ ĩrĩa mwanangĩko ũgooka.
22Nĩũgathekerera mwanangĩko na ngʼaragu,
na ndũgetigĩra nyamũ cia gũkũ thĩ.
235:23 Isa 28:15; Ezek 34:25Nĩgũkorwo nĩũkagĩa na kĩrĩkanĩro na mahiga ma werũ-inĩ,
nacio nyamũ cia gĩthaka itũũre irĩ na thayũ nawe.
24Nawe ũikarage ũũĩ atĩ hema yaku nĩ ngitĩre;
nawe nĩũkooya ithabu rĩa indo ciaku ũkore hatirĩ kĩndũ kĩũrĩte.
255:25 Gũcook 28:4; Thab 72:16Nĩũkamenya atĩ ciana ciaku nĩikaingĩha,
nacio njiaro ciaku cingĩhe o ta nyeki ya gũkũ thĩ.
265:26 Kĩam 15:15; Koh 8:13Ũgaathiĩ mbĩrĩra-inĩ ũrĩ o na hinya,
ũhaana ta itĩĩa cia ngano ĩgethetwo hĩndĩ ya magetha.
27“Nĩtũtuĩrĩtie ũhoro ũyũ, na nĩ wa ma.
Nĩ ũndũ ũcio kĩũigue na ũũmenye wee mwene.”
1“Clame, se quiser, mas quem o ouvirá?
Para qual dos seres celestes5.1 Hebraico: santos. você se voltará?
2O ressentimento mata o insensato,
e a inveja destrói o tolo.
3Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes,
mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4Seus filhos longe estão de desfrutar segurança,
maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5Os famintos devoram a sua colheita,
tirando-a até do meio dos espinhos,
e os sedentos sugam a sua riqueza.
6Pois o sofrimento não brota do pó,
e as dificuldades não nascem do chão.
7No entanto, o homem nasce para as dificuldades
tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8“Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus;
apresentaria a ele a minha causa.
9Ele realiza maravilhas insondáveis,
milagres que não se pode contar.
10Derrama chuva sobre a terra
e envia água sobre os campos.
11Os humildes, ele exalta
e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12Ele frustra os planos dos astutos,
para que fracassem as mãos deles.
13Apanha os sábios na astúcia deles,
e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14As trevas vêm sobre eles em pleno dia;
ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca;
salva-o das garras dos poderosos.
16Por isso os pobres têm esperança,
e a injustiça cala a própria boca.
17“Como é feliz o homem a quem Deus corrige;
portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso5.17 Hebraico: Shaddai; também em todo o livro de Jó..
18Pois ele fere, mas trata do ferido;
ele machuca, mas suas mãos também curam.
19De seis desgraças ele o livrará;
em sete delas você nada sofrerá.
20Na fome ele o livrará da morte
e na guerra o livrará do golpe da espada.
21Você será protegido do açoite da língua
e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22Você rirá da destruição e da fome
e não precisará temer as feras da terra.
23Pois fará aliança com as pedras do campo,
e os animais selvagens estarão em paz com você.
24Você saberá que a sua tenda é segura;
contará os bens da sua morada e de nada achará falta.
25Você saberá que os seus filhos serão muitos,
e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26Você irá para a sepultura em pleno vigor,
como um feixe recolhido no devido tempo.
27“Verificamos isso e vimos que é verdade.
Portanto, ouça e aplique isso à sua vida”.