Ayubu 28 – GKY & TCB

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 28:1-28

128:1 Thab 12:6; Dan 11:35“Nĩ kũrĩ handũ harĩa betha yenjagwo

o na nĩ harĩ handũ harĩa thahabu ĩtheragĩrio.

2Kĩgera kĩrutagwo kuuma tĩĩri-inĩ,

nakĩo gĩcango kĩrutagwo mahiga-inĩ gĩgatwekio.

328:3 Koh 1:13Mũndũ nĩkũniina aniinaga nduma;

acaragia mahiga macio nginya kũrĩa kũriku mũno,

o kũu nduma ĩrĩ ndumanu mũno.

428:4 2Sam 5:8Mũndũ atũrĩkagia irima thĩ kũraya na kũrĩa andũ matũũraga,

agakinya kũndũ kũrĩa mũndũ aariganĩirwo nĩgũthiiaga;

kũu kũraihanĩrĩirie na andũ nĩkuo acunjuuraga akĩereeraga.28:4 Enji a marima magĩcaria tũhiga twa goro maikaragĩra itĩ ciacunjuuragio na mĩkanda.

528:5 Thab 104:14; 145:15Thĩ nĩkuo kuumaga irio,

no na kũu thĩinĩ mũhuro kũgarũrũkĩte gũkahaana ta gũcinĩtwo na mwaki;

628:6 Isa 54:11mahiga-inĩ ma thĩ nĩkuo kuumaga yakuti ĩrĩa ya bururu,

na mũthanga wayo ũkoragwo na ngũmba cia thahabu.

7Gũtirĩ nyoni ndĩa-nyama yũĩ gacĩra kau kahithe,

na gatirĩ konwo nĩ riitho rĩa hũngũ.

828:8 Isa 35:9Nyamũ iria ciĩtĩĩaga itirĩ ciagathiĩra,

o na gũtirĩ mũrũũthi ũkageragĩra.

928:9 Gũcook 8:15; Jon 2:6Guoko kwa mũndũ gũtharĩkagĩra gũkanyiita ihiga rĩa nyaigĩ,

na gũkaguũria itina cia irĩma.

10Enjaga mungu ũgatũrĩkia rwaro rwa ihiga;

maitho make makĩonaga igĩĩna ciaruo ciothe.

11Ethaga itwe cia njũũĩ,

na indo iria hithe agaciumĩria ũtheri-inĩ.

1228:12 Koh 7:24“No ũũgĩ-rĩ, ũngĩoneka kũ?

Ũmenyo ũtũũraga kũ?

1328:13 Thim 3:15; Jer 11:19Mũndũ ndangĩmenya thogora wa ũũgĩ;

ndũngĩoneka bũrũri wa arĩa marĩ muoyo.

14Kũrĩa kũriku mũno kuugaga atĩrĩ, ‘Ndũrĩ thĩinĩ wakwa’;

narĩo iria rĩkoiga atĩrĩ, ‘Ndũrĩ gũkũ gwakwa.’

1528:15 Thim 3:13-14; Atũm 8:20Ndũngĩgũrĩka na thahabu ĩrĩa therie mũno,

kana thogora waguo ũthimwo na betha.

1628:16 Kĩam 10:29; Thaam 24:10Ndũngĩgũrĩka na thahabu ya Ofiri,

kana ũgũrĩke na onigithi ĩrĩa ĩrĩ goro mũno,

o na kana yakuti ĩrĩa ya bururu.

17Thahabu kana icicio-rĩ, itingĩhota kũgerekanio naguo;

o na kana ũkũũranio na mathaga ma thahabu.

1828:18 Ezek 27:16; Kũg 21:11Maricani kana ngenyekenyi iria cia goro itiagĩrĩire kũgwetanio naguo;

thogora wa ũũgĩ ũkĩrĩte wa ruru ĩrĩa ndune.

19Yakuti ya Kushi ndĩngĩigananio naguo;

o na ndũngĩgũrĩka na thahabu ĩrĩa therie mũno.

20“Hakĩrĩ ũguo-rĩ, ũũgĩ ũngĩkiuma nakũ?

Ũmenyo ũtũũraga kũ?

21Nĩmũhithe kũrĩ maitho ma ciũmbe ciothe iria itũũraga muoyo,

ũkahithwo o na nyoni cia rĩera-inĩ.

2228:22 Ayub 20:26; Thim 8:32-36Mwanangĩko na gĩkuũ ciugaga atĩrĩ,

‘No mũhuhu waguo ũkinyĩte matũ-inĩ maitũ.’

2328:23 Koh 3:11Ngai nĩooĩ njĩra ya gũthiĩ kũrĩa ũrĩ,

na nowe wiki ũũĩ kũrĩa ũtũũraga,

2428:24 Josh 3:11; Ahib 4:13nĩgũkorwo nĩonaga mũthia wa thĩ,

na nĩonaga maũndũ marĩa mothe marĩ rungu rwa igũrũ.

25Rĩrĩa aathimĩire rũhuho nditi yaruo,

o na agĩthima maaĩ-rĩ,

2628:26 Ayub 36:28; Isa 35:7rĩrĩa aarutĩire mbura watho ĩrũmagĩrĩre,

na agĩtemera rũheni na marurumĩ njĩra-rĩ,

27nake nĩonire ũũgĩ na akĩũthima;

aũrũmirie na akĩũthuthuuria.

2828:28 Gũcook 4:6Agĩcooka akĩĩra andũ atĩrĩ,

‘Gwĩtigĩra Mwathani-rĩ, ũcio nĩguo ũũgĩ,

Nakuo gũtheemaga ũũru nĩ ũmenyo.’ ”

Tagalog Contemporary Bible

Job 28:1-28

Nagsalita si Job Tungkol sa Karunungan at Pang-unawa

1“May mga minahan kung saan matatagpuan ang pilak at may mga lugar kung saan dinadalisay ang ginto. 2Ang bakal ay nakukuha mula sa lupa, at ang tanso ay tinutunaw mula sa mga bato. 3Gumagamit ng ilaw ang mga tao para madaig nila ang kadiliman sa kanilang paghuhukay sa kailaliman ng lupa. 4Humuhukay sila ng daanan sa minahan, sa dakong walang taong nakatira at dumadaan. Bumababa sila sa pamamagitan ng mga nakalaylay na lubid. 5Sa ibabaw ng lupa tumutubo ang mga tanim kung saan nagmumula ang pagkain, pero sa ilalim ay parang dinaanan ng apoy. 6Ang mga bato roon ay may mga safiro28:6 safiro: Isang uri ng mamahaling bato. at ang mga alikabok ay may ginto. 7Ang mga daan patungo roon ay hindi makita ng mga ibon, kahit ng ibong mandaragit. 8Hindi rin ito nadaanan ng mga mababangis na hayop o ng leon. 9Hinuhukay ng mga tao kahit na ang pinakamatigas na bato sa ilalim ng bundok. 10Hinuhukay nila ang bundok para hanapin ang ibaʼt ibang uri ng mamahaling bato. 11Hinahanap din nila ang mga ito sa mga ilog.

12“Pero saan nga ba matatagpuan ang karunungan at pang-unawa? 13Hindi alam ng tao kung saan ito matatagpuan. Hindi ito matatagpuan dito sa lupa. 14Hindi rin ito matatagpuan sa ilalim ng dagat. 15Hindi rin ito nabibili ng purong ginto o pilak. 16Ang halaga nito ay hindi matutumbasan ng ginto o ng alin mang mamahaling bato gaya ng onix o safiro. 17Higit pa ito sa ginto o kristal. Hindi ito maipagpapalit sa gintong alahas. 18Ang halaga nitoʼy higit pa sa koral, jasper, o rubi. 19Hindi ito mapapantayan ng mamahaling batong topaz na mula sa Etiopia28:19 Etiopia: sa Hebreo, Cush. at hindi rin mababayaran ng purong ginto.

20“Kaya saan matatagpuan ang karunungan at pang-unawa? 21Walang nilalang na makakakita nito kahit na ang mga ibon. 22Kahit na ang lugar ng kapahamakan na siyang lugar ng mga patay, sabi-sabi lang ang kanilang nalaman tungkol dito. 23Dios lang ang nakakaalam kung saan matatagpuan ang karunungan. 24Sapagkat nakikita niya kahit ang pinakamalayong bahagi ng mundo at ang lahat ng nasa ilalim ng langit. 25Noong pinalakas niya ang hangin, at sinukat kung gaano karaming ulan ang dapat bumuhos, 26itinakda na niya kung saan ito papatak, at kung saan tatama ang kulog at kidlat. 27Sa ganito niya ipinakita ang karunungan at kahalagahan ng mga ito. Nasubukan na niya ito at napatunayan. 28Pagkatapos, sinabi niya sa mga tao, ‘Ang pagkatakot sa Panginoon at ang paglayo sa kasamaan ay siyang karunungan at pagkaunawa.’ ”