Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 4

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Salmo de David.

1Responde a mi clamor,
    Dios mío y defensor mío.
Dame alivio cuando esté angustiado,
    apiádate de mí y escucha mi oración.

Y vosotros, señores,
    ¿hasta cuándo cambiaréis mi gloria en vergüenza?
¿Hasta cuándo amaréis ídolos vanos
    e iréis en pos de lo ilusorio? Selah

Sabed que el Señor honra al que le es fiel;
    el Señor me escucha cuando lo llamo.

Si os enojáis, no pequéis;
    en la quietud del descanso nocturno
    examinaos el corazón. Selah
Ofreced sacrificios de justicia
    y confiad en el Señor.

Muchos son los que dicen:
    «¿Quién puede mostrarnos algún bien?»
¡Haz, Señor, que sobre nosotros
    brille la luz de tu rostro!

Tú has hecho que mi corazón rebose de alegría,
    alegría mayor que la que tienen los que disfrutan de trigo y vino en abundancia.
En paz me acuesto y me duermo,
    porque solo tú, Señor, me haces vivir confiado.

New Serbian Translation

Псалми 4

Хоровођи, уз жичане инструменте. Давидов псалам.

1Одговори кад те зовнем, Боже, моја правдо,
    у мојој тескоби, дај ми да одахнем,
    смилуј ми се, почуј ми молитву.

Докле ће, о, људски синови,
    слава моја бити у срамоти?
Докле ћете волети испразност,
    докле ћете ићи за преваром? Села
Знајте, верне је Господ одвојио за себе,
    Господ слуша кад год га позовем.

Гневите се, али не грешите,
    на постељи срцем размишљајте, утихните. Села
Принесите жртве праведне,
    у Господа се уздајте.

Многи кажу: „Ко ће нам показати срећу?“
    Обасјај нас, Господе, светлом свога лица!
Ти си ми весељем испунио срце,
    више га има од њиховог жита,
    и од младога вина њиховог.

Ја спокојно лежем,
    спокојно и спавам,
јер ти са̂м, Господе,
    дајеш ми спокоја. Села