Salmo 95 – CST & YCB

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 95:1-11

Salmo 95

1Venid, cantemos con júbilo al Señor;

aclamemos a la roca de nuestra salvación.

2Lleguemos ante él con acción de gracias,

aclamémoslo con cánticos.

3Porque el Señor es el gran Dios,

el gran Rey sobre todos los dioses.

4En sus manos están los abismos de la tierra;

suyas son las cumbres de los montes.

5Suyo es el mar, porque él lo hizo;

con sus manos formó la tierra firme.

6Venid, postrémonos reverentes,

doblemos la rodilla

ante el Señor nuestro Hacedor.

7Porque él es nuestro Dios

y nosotros somos el pueblo de su prado;

¡somos un rebaño bajo su cuidado!

Si oís hoy su voz,

8no endurezcáis el corazón, como en Meribá,95:8 En hebreo, Meribá significa altercado.

como aquel día en Masá,95:8 En hebreo, Masá significa prueba o provocación. en el desierto,

9cuando vuestros antepasados me tentaron,

cuando me pusieron a prueba,

a pesar de haber visto mis obras.

10Cuarenta años estuve enojado

con aquella generación,

y dije: «Son un pueblo mal encaminado

que no reconoce mis senderos».

11Así que, en mi enojo, hice este juramento:

«Jamás entrarán en mi reposo».

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 95:1-11

Saamu 95

1Ẹ wá, ẹ jẹ́ kí a kọ orin ayọ̀ sí Olúwa

Ẹ jẹ́ kí a kígbe sókè sí àpáta ìgbàlà wa.

2Ẹ jẹ́ kí a wá sí iwájú rẹ̀ pẹ̀lú ọpẹ́

kí a sì pòkìkí rẹ̀ pẹ̀lú ohun èlò

orin àti ìyìn.

3Nítorí Olúwa Ọlọ́run títóbi ni,

ọba tí ó tóbi ju gbogbo òrìṣà lọ.

4Ní ọwọ́ rẹ̀ ni ọ̀gbun ilẹ̀ wà,

ṣóńṣó orí òkè tirẹ̀ ní ṣe.

5Tirẹ̀ ni Òkun, nítorí òun ni ó dá a

àti ọwọ́ rẹ̀ ni ó fi dá ìyàngbẹ ilẹ̀.

6Ẹ wá, ẹ jẹ́ kí a foríbalẹ̀ kí a sìn ín,

Ẹ jẹ́ kí a kúnlẹ̀ níwájú

Olúwa ẹni tí ó dá wa;

795.7-11: Hb 3.7-11; 4.3-11.Nítorí òun ni Ọlọ́run wa

àwa sì ni ènìyàn pápá rẹ̀,

àti ọ̀wọ́ ẹran ni abẹ́ ìpamọ́ rẹ̀.

Lónìí tí ìwọ bá gbọ́ ohùn rẹ̀,

8“Ẹ má ṣe sé ọkàn yín le gẹ́gẹ́ bí ẹ ti ṣe ní Meriba,

àti bí ẹ ti ṣe ní ọjọ́ náà ní Massa ní aginjù,

9Nígbà tí àwọn baba yín dán mi wò

tí wọn wádìí mi,

tí wọn sì rí iṣẹ́ mi

10Fún ogójì ọdún ni èmi fi bínú sí ìran náà;

mo wí pé, ‘Wọ́n jẹ́ ènìyàn tí ọkàn wọn ṣáko lọ

wọn kò sì mọ ọ̀nà mi.’

11Nítorí náà ni mo kéde ìbúra nínú ìbínú mi

‘Wọn kì yóò wọ ibi ìsinmi mi.’ ”