Salmo 64
Al director musical. Salmo de David.
1Escucha, oh Dios, la voz de mi queja;
protégeme del temor al enemigo.
2Escóndeme de esa panda de impíos,
de esa caterva de malhechores.
3Afilan su lengua como espada
y lanzan como flechas palabras ponzoñosas.
4Emboscados, tiran contra el inocente;
le disparan sin temor y sin aviso.
5Unos a otros se animan en sus planes impíos,
calculan cómo tender sus trampas;
y hasta dicen: «¿Quién las verá?»
6Maquinan injusticias, y dicen:
«¡Hemos tramado un plan perfecto!»
¡Cuán incomprensibles son
la mente y los pensamientos humanos!
7Pero Dios les disparará sus flechas,
y sin aviso caerán heridos.
8Su propia lengua será su ruina,
y quien los vea se burlará de ellos.
9La humanidad entera sentirá temor:
proclamará las proezas de Dios
y meditará en sus obras.
10Que se regocijen en el Señor los justos;
que busquen refugio en él;
¡que lo alaben todos los de recto corazón!
دعای محافظت
1ای خدا، به نالههای شكوهآميز من گوش كن و جانم را از دست دشمنان حفظ فرما. 2در مقابل توطئهٔ بدكاران كه فتنه بر پا میكنند، از من محافظت كن. 3-4آنها زبان خود را همچون شمشير، تيز كردهاند و به جای تير و كمان با سخنان تلخ مجهز شدهاند تا در كمينگاههای خود به انسان بیگناه شبيخون زنند. 5آنها يكديگر را در انجام دادن نقشههای شرورانهٔ خود تشويق میكنند. دربارهٔ اينكه كجا دامهای خود را كار بگذارند با هم مشورت مینمايند، و میگويند: «هيچكس نمیتواند اينها را ببيند.» 6آنها نقشهٔ شوم طرح میكنند و میگويند: «نقشهٔ ما نقصی ندارد!» فكر و دل انسان چقدر حيلهگر است!
7اما خدا اين بدكاران را هدف تيرهايش قرار خواهد داد و آنها در يک چشم به هم زدن نقش زمين خواهند شد. 8آری، آنها طعمهٔ سخنان زشت خود خواهند شد. كسانی كه آنها را بينند با تمسخر سر خود را تكان خواهند داد. 9ايشان خواهند ترسيد و دربارهٔ كارهای خدا تفكر خواهند نمود و آنها را برای ديگران تعريف خواهند كرد.
10نيكان در خداوند شادی كنند و بر او توكل نمايند؛ همهٔ پاكدلان او را ستايش كنند!