Salmo 4 – CST & CARST

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 4:1-8

Salmo 4

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Salmo de David.

1Responde a mi clamor,

Dios mío y defensor mío.

Dame alivio cuando esté angustiado,

apiádate de mí y escucha mi oración.

2Y vosotros, señores,

¿hasta cuándo cambiaréis mi gloria en vergüenza?

¿Hasta cuándo amaréis ídolos vanos

e iréis en pos de lo ilusorio? Selah

3Sabed que el Señor honra al que le es fiel;

el Señor me escucha cuando lo llamo.

4Si os enojáis, no pequéis;

en la quietud del descanso nocturno

examinaos el corazón. Selah

5Ofreced sacrificios de justicia

y confiad en el Señor.

6Muchos son los que dicen:

«¿Quién puede mostrarnos algún bien?»

¡Haz, Señor, que sobre nosotros

brille la luz de tu rostro!

7Tú has hecho que mi corazón rebose de alegría,

alegría mayor que la que tienen los que disfrutan de trigo y vino en abundancia.

8En paz me acuesto y me duermo,

porque solo tú, Señor, me haces vivir confiado.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 4:1-9

Песнь 4

1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Довуда.

2Ответь мне, когда я взываю к Тебе,

Бог мой, оправдывающий меня.

Когда мне было трудно, Ты помог мне.

Помилуй меня и молитву мою услышь.

3Люди, как долго вы будете меня чернить?

Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза

4Знайте, верного Вечный Себе отделил.

Вечный услышит, когда я к Нему воззову.

5Гневаясь, не грешите;

задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза

6Приносите предписанные жертвы

и надейтесь на Вечного.

7Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»

Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!

8Ты наполнил моё сердце радостью большей,

чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.

9Я лягу и спокойно засну,

потому что только Ты, Вечный,

даёшь мне жить в безопасности.