Salmo 103 – CST & APSD-CEB

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmo 103:1-22

Salmo 103

Salmo de David.

1Alaba, alma mía, al Señor;

alabe todo mi ser su santo nombre.

2Alaba, alma mía, al Señor,

y no olvides ninguno de sus beneficios.

3Él perdona todos tus pecados

y sana todas tus dolencias;

4él rescata tu vida del sepulcro

y te cubre de amor y compasión;

5él colma de bienes tu vida103:5 vida. Palabra de difícil traducción.

y te rejuvenece como a las águilas.

6El Señor hace justicia

y defiende a todos los oprimidos.

7Dio a conocer sus caminos a Moisés;

reveló sus obras al pueblo de Israel.

8El Señor es clemente y compasivo,

lento para la ira y grande en amor.

9No sostiene para siempre su querella

ni guarda rencor eternamente.

10No nos trata conforme a nuestros pecados

ni nos paga según nuestras maldades.

11Tan grande es su amor por los que le temen

como alto es el cielo sobre la tierra.

12Tan lejos de nosotros echó nuestras transgresiones

como lejos del oriente está el occidente.

13Tan compasivo es el Señor con los que le temen

como lo es un padre con sus hijos.

14Él conoce nuestra condición;

sabe que somos de barro.

15El hombre es como la hierba,

sus días florecen como la flor del campo:

16sacudida por el viento,

desaparece sin dejar rastro alguno.

17Pero el amor del Señor es eterno

y siempre está con los que le temen;

su justicia está con los hijos de sus hijos,

18con los que cumplen su pacto

y se acuerdan de sus preceptos

para ponerlos por obra.

19El Señor ha establecido su trono en el cielo;

su reinado domina sobre todos.

20Alabad al Señor, vosotros sus ángeles,

que ejecutáis su palabra

y obedecéis su mandato.

21Alabad al Señor, todos sus ejércitos,

siervos suyos que cumplís su voluntad.

22Alabad al Señor, todas sus obras

en todos los ámbitos de su dominio.

¡Alaba, alma mía, al Señor!

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 103:1-22

Salmo 103103:0 Salmo 103 Ang ulohan sa Hebreo: Sulat ni David.

Ang Gugma sa Ginoo

1Dayegon ko gayod ang Ginoo.

Dayegon ko siya sa iyang pagkabalaan103:1 pagkabalaan: sa literal, balaang ngalan. sa tibuok kong kinabuhi.

2Dayegon ko gayod ang Ginoo,

ug dili ko gayod kalimtan ang iyang kaayo.

3Gipasaylo niya ang tanan kong sala,

ug giayo niya ang tanan kong balatian.

4Giluwas niya ako gikan sa kamatayon,

ug gipanalanginan niya ako sa iyang gugma ug kalooy.

5Gitagbaw niya ako sa maayong mga butang samtang ako nagakinabuhi,

aron nga magpabilin akong batan-on ug kusgan sama sa agila.

6Nagahukom ang Ginoo dapig sa tanang dinaog-daog;

ginahatagan niya sila ug hustisya.

7Gipadayag niya ang iyang pamaagi kang Moises

ug gipakita niya sa katawhan sa Israel ang iyang gamhanang mga buhat.

8May kahangawa siya ug maloloy-on;

mahigugmaon siya ug dili daling masuko.

9Dili siya magsigeg pang-akusar,

ug dili molungtad ang iyang kasuko.

10Wala niya kita siloti sa angay nga silot sa atong mga sala.

11Kay maingon nga dili masukod ang gilay-on sa langit ug sa yuta,

dili usab masukod ang kadako sa iyang paghigugma ngadto sa mga nagatahod kaniya.

12Gipahilayo niya ang atong mga sala gikan kanato,

sama sa gilay-on sa sidlakan gikan sa kasadpan.

13Ug maingon nga ang usa ka amahan malooy sa iyang mga anak,

malooy usab ang Ginoo sa mga nagatahod kaniya.

14Kay nasayod siya kon giunsa niya kita paghimo.

Gihinumdoman niya nga gihimo kita gikan sa abog.

15Ang kinabuhi natong mga tawo sama sa sagbot.

Motubo ug molambo sama sa bulak sa uma.

16Unya mohuyop ang hangin niining bulaka,

ug mahanaw kini ug dili na makita.

17-18Apan walay kataposan ang gugma sa Ginoo sa mga nagatahod kaniya, sa mga nagatuman sa iyang kasabotan, ug sa mga nagahinumdom sa pagtuman sa iyang mga sugo.

Ug ang iyang kaayo mopadayon hangtod sa ilang mga kaliwat.

19Gipahimutang sa Ginoo ang iyang trono didto sa langit, ug nagahari siya sa tanan.

20Dayega ninyo ang Ginoo, kamong gamhanan niyang mga anghel nga nagapamati ug nagatuman sa iyang mga pulong.

21Dayega ninyo ang Ginoo, kamong tanan nga iyang langitnong mga binuhat nga nagaalagad kaniya ug nagatuman sa iyang kabubut-on.

22Dayega ninyo ang Ginoo, kamong tanan nga iyang mga binuhat sa tanang dapit nga ubos sa iyang paggahom.

Dayegon ko gayod ang Ginoo!