Arrepentimiento para traer bendición
1Vuélvete, Israel, al Señor tu Dios.
¡Tu perversidad te ha hecho caer!
2Piensa bien lo que le dirás,
y vuélvete al Señor con este ruego:
«Perdónanos nuestra perversidad,
y recíbenos con benevolencia,
pues queremos ofrecerte
el fruto de nuestros labios.
3Asiria no podrá salvarnos;
no montaremos caballos de guerra.
Nunca más llamaremos “dios nuestro”
a cosas hechas por nuestras manos,
pues en ti el huérfano halla compasión».
Respuesta de Dios
4«Yo corregiré su rebeldía
y los amaré de pura gracia,
porque mi ira contra ellos se ha calmado.
5Yo seré para Israel como el rocío,
y lo haré florecer como lirio.
¡Hundirá sus raíces como cedro del Líbano!
6Sus vástagos crecerán,
y tendrán el esplendor del olivo
y la fragancia del cedro del Líbano.
7Volverán a habitar bajo mi sombra,
y crecerán como el trigo.
Echarán renuevos, como la vid,
y serán tan famosos como el vino del Líbano.
8Efraín, ¿qué tengo yo que ver con las imágenes?
¡Soy yo quien te responde y cuida de ti!
Soy como un pino siempre verde;
tu fruto procede de mí».
9El que es sabio entiende estas cosas;
el que es inteligente las comprende.
Ciertamente son rectos los caminos del Señor:
en ellos caminan los justos,
mientras que allí tropiezan los rebeldes.
1Народ Самарии должен понести своё наказание,
потому что он восстал против своего Бога.
Они падут от меча,
их дети будут разорваны на куски,
их беременные женщины – рассечены на части.
Покаяние принесёт благословение
2Вернись, Исраил, к Вечному, своему Богу.
Твои грехи были твоим падением!
3Вернитесь к Вечному,
взяв с собой слова покаяния.
Скажите Ему:
«Прости все наши грехи
и милостиво прими нас,
и мы, как жертвенных быков,
принесём Тебе хвалу наших уст.
4Ассирия не может спасти нас;
мы не будем садиться на боевых коней
и не станем более говорить
изделиям наших рук: „Боги наши“,
потому что у Тебя сироты находят милость».
5– Я исцелю их неверность
и изберу любовь к ним,
потому что больше не гневаюсь на них.
6Я буду росой для Исраила,
и он расцветёт, как лилия.
Он пустит свои корни,
как ливанский кедр.
7Его побеги прорастут,
и он будет красив, как оливковое дерево,
будет благоухать, как ливанский кедр.
8Люди снова будут жить под его тенью.
Он будет расти, как зерно,
расцветёт, как виноградная лоза,
и прославится, как ливанское вино.
9Ефраим, какое Мне дело до идолов?14:9 Или: «Какое Ефраиму дело до идолов?»
Я отвечаю ему и забочусь о нём.
Я – как вечнозелёный кипарис,
и от Меня твоя плодовитость.
Заключение
10Тот, кто мудр, уразумеет эти вещи,
кто проницателен, поймёт их.
Пути Вечного правильны,
и праведники будут идти по ним,
а грешники на них споткнутся.