Nueva Versión Internacional (Castilian)

Job 34

Segundo discurso de Eliú

1También dijo Eliú:

«Vosotros los sabios, escuchad mis palabras;
    vosotros los instruidos, prestadme atención.
El oído distingue las palabras,
    como saborea el paladar la comida.
Examinemos juntos este caso;
    decidamos entre nosotros lo mejor.

»Job alega: “Soy inocente,
    pero Dios se niega a hacerme justicia.
Tengo que resultar un mentiroso,
    a pesar de que soy justo;
sus flechas me hieren de muerte,
    a pesar de que no he pecado”.
¿Dónde hay alguien como Job,
    que tiene el sarcasmo en la punta de la lengua?[a]
Le encanta hacer amistad con los malhechores
    y andar en compañía de los malvados.
¡Y nos alega que ningún provecho saca el hombre
    tratando de agradar a Dios!

10 »Escuchadme, hombres entendidos:
    ¡Es inconcebible que Dios haga lo malo,
    que el Todopoderoso cometa injusticias!
11 Dios paga al hombre según sus obras;
    lo trata como se merece.
12 ¡Ni pensar que Dios cometa injusticias!
    ¡El Todopoderoso no pervierte el derecho!
13 ¿Quién le dio poder sobre la tierra?
    ¿Quién lo puso a cargo de todo el mundo?
14 Si pensara en retirarnos su espíritu,[b]
    en quitarnos su hálito de vida,
15 todo el género humano perecería,
    ¡la humanidad entera volvería a ser polvo!

16 »Escucha esto, si eres sensato;
    presta atención a lo que digo.
17 ¿Puede acaso gobernar quien detesta la justicia?
    ¿Condenarás entonces al Dios justo y poderoso,
18 al que niega el valor de los reyes
    y denuncia la maldad de los nobles?
19 Dios no se muestra parcial con los príncipes
    ni favorece a los ricos más que a los pobres.
    ¡Unos y otros son obra de sus manos!
20 Perecen de pronto, en medio de la noche;
    la gente se estremece y muere;
los poderosos son derrocados
    sin intervención humana.

21 »Los ojos de Dios ven los caminos del hombre;
    él vigila cada uno de sus pasos.
22 No hay lugares oscuros ni sombras profundas
    que puedan esconder a los malhechores.
23 Dios no tiene que examinarlos
    para someterlos a juicio.
24 No tiene que indagar para derrocar a los poderosos
    y sustituirlos por otros.
25 Dios toma nota de todo lo que hacen;
    por la noche los derroca, y quedan aplastados;
26 los castiga por su maldad
    para escarmiento de todos,[c]
27 pues dejaron de seguirlo
    y no tuvieron en cuenta sus caminos.
28 Hicieron llegar a su presencia
    el clamor de los pobres y necesitados,
    y Dios lo escuchó.
29 ¿Pero quién puede condenarlo
    si él decide guardar silencio?
¿Quién puede verlo si oculta su rostro?
    Él está por encima de pueblos y personas,
30 para que no reinen los malvados
    ni le tiendan trampas a su pueblo.

31 »Supongamos que le dijeras:
    “Soy culpable; no volveré a ofenderte.
32 Enséñame lo que no alcanzo a percibir;
    si he cometido algo malo, no volveré a hacerlo”.
33 ¿Tendría Dios que recompensarte
    como tú quieres que lo haga,
    aunque lo hayas rechazado?
No seré yo quien lo decida, sino tú,
    así que expresa lo que piensas.

34 »Que me digan los sabios
    y vosotros los entendidos que me escucháis:
35 “Job no sabe lo que dice;
    en sus palabras no hay inteligencia”.
36 ¡Que sea Job examinado,
    pues como un malvado ha respondido!
37 A su pecado ha añadido rebeldía;
    en nuestra propia cara se ha burlado de nosotros,
    y se ha excedido en sus palabras contra Dios».

Notas al pie

  1. 34:7 tiene … lengua. Lit. bebe sarcasmo como agua.
  2. 34:14 espíritu. Alt. Espíritu.
  3. 34:26 para escarmiento de todos. Lit. en un lugar visible.

Ang Pulong Sang Dios

Job 34

1Dayon nagsiling si Elihu, “Kamo nga nagasiling nga maalamon kamo kag madamo sang nahibaluan, pamatii ninyo ako sing maayo. Kay subong nga ang dila makahibalo kon ano ang manamit kag ang indi manamit nga pagkaon, ang dulunggan makahibalo man kon ano ang husto ukon indi husto nga mga pulong. Gani hibaluon naton kon ano ang husto; tun-an naton kon ano ang maayo. Kay nagsiling si Job, ‘Inosente ako pero wala ako ginhatagan sang Dios sang hustisya. Bisan matarong ako, ginakabig ako nga butigon. Bisan wala ako sing sala nga nahimo, ginhatagan niya ako sang balatian nga wala sing kaayuhan.’

“Wala sing tawo nga pareho kay Job nga ginauhaw sa pagtamay. Nanamian siya mag-upod sa malaot kag makasasala nga mga tawo. Kay nagasiling siya, ‘Wala sing makuha ang tawo kon magtinguha siya sa paglipay sa Dios.’ 10 Gani magpamati kamo sa akon, kamo nga nagasiling nga nakaintiendi kamo. Ang Makagagahom nga Dios wala nagahimo sing malain. 11 Ginabalusan niya ang tawo suno sa iya binuhatan; ginatratar niya siya suno sa nagakabagay sa iya pamatasan. 12 Imposible nga maghimo ang Makagagahom nga Dios sing malain. Indi niya mahimo nga tikuon ang hustisya. 13 May nagsugo bala sa iya sa pagdumala sa bug-os nga kalibutan? Siyempre wala! 14 Kon pagbuot sang Dios nga kuhaon ang ginhawa nga ginhatag niya sa tawo, 15 magakalamatay ang tanan nga tawo kag magabalik sa duta.

16 “Kon may pag-intiendi ka, Job, pamatii ining akon ihambal: 17 Makadumala bala ang Dios kon indi niya gusto ang hustisya? Ti, ngaa ginapakalain mo ang matarong kag gamhanan nga Dios? 18 Indi bala nga kon malaot kag wala sing pulos ang mga hari kag mga opisyal ginasabdong niya sila? 19 Wala siya sing may ginapasulabi sa mga pangulo, kag wala niya ginapaboran ang mga manggaranon sa mga imol, kay sila tanan pareho niya nga ginhimo. 20 Bisan ang gamhanan nga mga tawo mapatay gulpi sa kagab-ihon, nga wala sing may nagtandog sa ila. 21 Ginabantayan gid sang Dios ang tanan nga ginahimo sang tawo. 22 Wala gid sing madulom nga lugar nga sa diin makapanago ang mga malaot. 23 Indi na kinahanglan nga tawgon pa sang Dios ang tawo nga magkadto sa iya atubangan agod usisaon kag hukman. 24 Indi na kinahanglan nga mag-imbistigar pa siya kon pahalinon na niya ang gamhanan nga mga tawo sa ila posisyon kag buslan sang iban. 25 Tungod nga nahibaluan niya ang ila ginahimo, ginakuhaan niya sila sang gahom kag ginalaglag bisan sa kagab-ihon. 26 Ginasilutan niya sila sa atubangan sang mga tawo tungod sang ila kalautan. 27 Ginahimo niya ini tungod kay nag-untat sila sa pagsunod sa iya, kag wala nila ginasapak ang iya mga pamaagi. 28 Ginapigos nila ang mga imol, kag nabatian sang Dios ang ila sini pagpangayo sang bulig. 29 Pero bisan maghipos kag magpanago ang Dios, wala sing may makasiling nga indi husto ang ginahimo niya. Pero ang matuod, nagabantay ang Dios sa mga tawo kag sa mga nasyon, 30 agod matapna niya ang pagdumala sang indi diosnon nga mga tawo nga makahalit sa katawhan.

31 Job, ngaa indi ka magpalapit sa Dios kag magsiling, ‘Nakasala ako, pero indi na ako magpakasala pa’ 32 ukon ‘Ipahayag sa akon ang akon sala. Kon nakasala ako, indi ko na ini paghimuon liwat.’ 33 Paano sabton sang Dios ang imo ginapangabay kon indi ka maghinulsol? Ara sa imo ang desisyon, indi sa akon. Gani sugiri ako kon ano ang masiling mo. 34 Ang mga tawo nga maalamon kag may pag-intiendi, nga nagapamati sa akon, 35 makasiling man nga ang imo ginahambal, Job, wala sing kaalam kag wala sing pulos. 36 Dapat tilawan ka gid man sing tudo tungod nga nagahambal ka pareho sa malaot nga tawo. 37 Gindugangan mo pa ang imo sala paagi sa pagrebelde sa Dios. Ginatamay kag ginainsulto mo ang Dios sa amon atubangan.”