Job 32 – CST & JCB

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Job 32:1-22

Intervención de Eliú

1Al ver los tres amigos de Job que este se consideraba un hombre recto, dejaron de responderle. 2Pero Eliú hijo de Baraquel de Buz, de la familia de Ram, se enojó mucho con Job porque, en vez de justificar a Dios, se había justificado a sí mismo. 3También se enojó con los tres amigos porque no habían logrado refutar a Job, y sin embargo lo habían condenado. 4Ahora bien, Eliú había estado esperando antes de dirigirse a Job, porque ellos eran mayores; 5pero, al ver que los tres amigos no tenían ya nada que decir, se encendió su enojo. 6Y habló Eliú hijo de Baraquel de Buz:

Primer discurso de Eliú

«Yo soy muy joven, y vosotros, ancianos;

por eso me sentía muy temeroso

de expresaros mi opinión.

7Y me dije: “Que hable la voz de la experiencia;

que demuestren los ancianos su sabiduría”.

8Pero lo que da entendimiento al hombre

es el espíritu32:8 espíritu. Alt. Espíritu; también en v. 18. que en él habita;

¡es el hálito del Todopoderoso!

9No son los ancianos32:9 ancianos. Alt. muchos, o grandes. los únicos sabios,

ni es la edad la que hace entender lo que es justo.

10»Os ruego, por tanto, que me escuchéis;

yo también tengo algo que deciros.

11Mientras habláis, me propuse esperar

y escuchar vuestros razonamientos;

mientras buscabais las palabras,

12os presté toda mi atención.

Pero no habéis podido probar que Job esté equivocado;

ninguno ha respondido a sus argumentos.

13No vayáis a decirme: “Hemos hallado la sabiduría;

que lo refute Dios, y no los hombres”.

14Ni Job se ha dirigido a mí,

ni yo he de responderle como vosotros.

15»Job, tus amigos están desconcertados;

no pueden responder, les faltan las palabras.

16¿Y voy a quedarme callado ante su silencio,

ante su falta de respuesta?

17Yo también tengo algo que decir,

y voy a demostrar mis conocimientos.

18Palabras no me faltan;

el espíritu que hay en mí me obliga a hablar.

19Estoy como vino embotellado

en odre nuevo a punto de estallar.

20Tengo que hablar y desahogarme;

tengo que abrir la boca y dar respuesta.

21No favoreceré a nadie

ni halagaré a ninguno;

22Yo no sé adular a nadie;

si lo hiciera,32:22 si lo hiciera. Lit. en poco tiempo. mi creador me castigaría.

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 32:1-22

32

エリフのことば

1三人の友人は、それ以上ヨブに答えるのをやめました。ヨブが、自分は潔白だと言い張って一歩も譲らなかったからです。 2このやりとりを聞いていた、ラム族のブズ人、バラクエルの子エリフは腹を立てました。ヨブが、罪を犯したことを認めず、正当な理由があるからこそ神が彼を罰したのだということを認めようとしなかったからです。 3エリフはまた、ヨブの三人の友人にも腹を立てました。ヨブの議論に満足な受け答えもできないくせに、ヨブを罪人呼ばわりしたからです。 4エリフは、自分の話す番がくるのを、ずっと待っていました。一番年下だったので、これまで遠慮していたのです。 5エリフは三人が答えに詰まったのを見ると、このときとばかり、怒りに震えながら、 6口を開きました。

「私はまだ若いし、皆さんは人生の大先輩だ。

だから遠慮して、今まで黙っていた。

7年長者のほうが賢いと言われているからだ。

8-9しかし、年をとれば自然に賢くなるというものでもないことがわかった。

人を聡明にするのは、人のうちにある神の霊だ。

10だから、しばらく私の言うことを聞いてもらいたい。

11-12私はこれまで、じっと皆さんの言い分を聞いてきた。

ところが皆さんは、ヨブさんに罪を認めさせることも、

彼が罪人であることを証明することもできなかった。

13『人に罪を認めさせるのは神だけだ』などと、

言いわけしないでもらいたい。

14ヨブさんが初めから私と議論していたら、

私は絶対に、皆さんのような論法では答えなかった。

15-16だれも答えることばがなくなり、

途方に暮れ、口をつぐんで座り込んでしまった。

それでも私は待ち続けるべきだっただろうか。

17私も、言うだけは言わせてもらう。

18さっきから、言いたいことがたくさんあって、

うっぷんがたまっていたのだ。

19密閉したぶどう酒のたるのように、

私の腹は、今にも張り裂けそうだ。

20思いきり語って、気分を晴らさせてほしい。

21-22私は、人を侮辱することになるのを恐れて

手かげんしたりしないし、

だれにもへつらったりしない。

遠慮なく言わせてもらう。

神の罰を受けて死にたくないのだ。