Ivan 11 – CRO & NIRV

Knijga O Kristu

Ivan 11:1-57

Lazarova smrt

1Neki se čovjek imenom Lazar razbolio. Živio je u Betaniji sa sestrama Marijom i Martom. 2Bila je to ona Marija koja je izlila dragocjenu miomirisnu pomast na Gospodinove noge i otrla ih svojom kosom.11:2 Događaj je zabilježen u 12. poglavlju. Kako im je brat Lazar bio bolestan, 3sestre pošalju Isusu poruku: “Gospodine, tvoj je voljeni prijatelj teško bolestan.”

4Kad je Isus to čuo, reče: “Njegova bolest nije na smrt, nego na Božju slavu. Božji Sin će se ovom prigodom proslaviti.” 5Iako je Isus žarko volio Martu, Mariju i Lazara, 6nije odmah krenuo, nego je ostao još dva dana u mjestu u kojemu se nalazio. 7Nakon dva dana napokon reče učenicima: “Hajdemo natrag u Judeju!”

8Ali učenici se usprotive. “Učitelju,” rekoše mu, “zar te nisu prije nekoliko dana židovski vođe u Judeji htjeli ubiti, a ti hoćeš onamo?”

9Isus odgovori: “Dvanaest ura traje dan i oni koji hodaju u svjetlu neće se spotaknuti jer vide svjetlo ovoga svijeta. 10Koji hodaju u mraku, spotiču se jer u sebi nemaju svjetla.” 11Zatim reče: “Naš prijatelj spava, ali idem ga probuditi.”

12Učenici su rekli: “Gospodine, ako spava, znači da ozdravit će!” 13Mislili su da Isus želi reći kako Lazar zaista spava, ali Isus je htio kazati da je umro.

14Tada im posve otvoreno reče: “Lazar je umro. 15Radi vas se radujem što nisam bio ondje jer će vam ovo biti nova prilika da vjerujete u mene. Hajdemo k njemu!”

16Nato Toma, zvani Blizanac, reče drugim učenicima: “Hajdemo i mi s njime umrijeti!”

17Kad je Isus došao u Betaniju, rekoše mu da Lazar već četiri dana leži u grobu. 18Betanija je od Jeruzalema bila udaljena otprilike tri kilometra,11:18 U grčkome: 15 stadija (približno 2,8 km). 19pa je mnogo Židova došlo izraziti sućut i utješiti Martu i Mariju zbog gubitka brata. 20Kad je Marta čula da Isus stiže, pođe mu u susret, a Marija ostane u kući. 21Marta reče Isusu: “Gospodine, da si ti bio ovdje, moj brat ne bi umro! 22Ali ipak znam da će ti Bog dati sve što od njega zatražiš.”

23“Tvoj će brat uskrsnuti!” reče joj Isus.

24“Hoće”, reče Marta, “kad i svi drugi, o uskrsnuću u posljednji dan.”

25“Ja sam uskrsnuće i život”, reče joj Isus. “Tko u mene vjeruje, ako i umre, živjet će. 26Tko god je živ i vjeruje u mene, neće nikada umrijeti. Vjeruješ li u to, Marta?”

27“Da, Gospodine,” odgovori ona, “vjerujem da si ti Krist, Božji Sin koji treba da dođe na svijet.” 28Zatim ode natrag Mariji i krišom joj reče: “Stigao je Učitelj i želi te vidjeti.” 29Kada je Marija to čula, brzo ustane i odmah pođe k njemu.

30Isus je još bio izvan sela, na mjestu gdje ga je susrela Marta. 31Kada su Židovi koji su bili u Marijinoj kući i tješili je vidjeli da tako žurno odlazi, pođu za njom. Mislili su, naime, da ide na grob oplakivati brata. 32Kad je Marija stigla do Isusa, padne pred njim ničice i reče: “Gospodine, da si ti bio ovdje, moj brat ne bi umro!”

33Kad Isus ugleda nju i Židove koji su došli s njom kako plaču, ostane duboko dirnut i potresen. 34“Kamo ste ga položili?” upita ih.

“Dođi i pogledaj”, odgovore. 35Isus zaplače. 36“Gledajte kako ga je volio!”, govorili su Židovi. 37A neki rekoše: “Zar taj koji je slijepcu vratio vid nije mogao spriječiti Lazarovu smrt?”

Isus podiže Lazara od mrtvih

38Isus opet ostane duboko dirnut. Uto stignu do groba. Bila je to špilja s teškim kamenom navaljenim na otvor. 39“Odmaknite kamen!” zapovjedi Isus.

Ali pokojnikova sestra Marta reče: “Gospodine, mora da je vonj već strašan jer je prošlo četiri dana otkako je umro!”

40“Nisam li ti rekao da ćeš, budeš li vjerovala, vidjeti Božju slavu?” upita ju Isus. 41I tako odmaknu kamen s groba. Isus pogleda u nebo i reče: “Hvala ti, Oče, što si me uslišao. 42Znam da me ti uvijek uslišavaš, ali to sam rekao zbog ovih ljudi, kako bi vjerovali da si me ti poslao.” 43Zatim glasno vikne: “Lazare, iziđi!” 44I Lazar iziđe—sav u povojima i lica zamotana u ručnik. Isus im reče: “Odvežite ga i pustite ga da ide!”

Zavjera protiv Isusa

(Mt 26:1-5; Mk 14:1-2; Lk 22:1-2)

45Kad brojni Židovi koji su bili s Marijom ugledali što se dogodilo, napokon povjeruju u njega. 46Ali neki odu javiti farizejima što je Isus učinio. 47Stoga svećenički glavari i farizeji sazovu Veliko vijeće11:47 U grčkome: Sanhedrin. da se dogovore što učiniti. “Što da radimo?” pitali su jedan drugoga. “Jer ovaj čovjek zaista čini čudesa. 48Ako ga pustimo na miru, sav će ga narod slijediti i povjerovati u njega, a onda će doći rimska vojska, pobiti nas i preuzeti vlast.”

49A jedan od njih, Kajfa, koji je te godine bio veliki svećenik, reče: “Ništa vi ne znate! 50Ne razumijete da je za vas bolje da jedan čovjek umre za narod, umjesto da sav narod izgine?”

51Kajfa to nije rekao po vlastitoj pameti. On je te godine bio veliki svećenik te je tako prorekao da će Isus umrijeti za sav narod, 52i to ne samo za izraelski narod već da bi okupio svu Božju djecu rasutu po svijetu.

53Toga dana istaknuti židovski vođe odluče ubiti Isusa. 54Zbog toga se Isus više nije javno kretao među Židovima, već ode u blizinu pustinje, u Efrajim, i ondje ostane s učenicima.

55Bližio se židovski blagdan Pasha, pa su mnogi ljudi dolazili u Jeruzalem nekoliko dana prije kako bi prije početka svetkovine obavili obred očišćenja. 56Željeli su vidjeti Isusa. Razgovarajući u Hramu, pitali su jedni druge: “Što mislite, hoće li doći na Pashu?” 57U međuvremenu su glavni svećenici i farizeji zapovjedili da svatko tko dozna gdje je Isus mora to odmah prijaviti kako bi ga uhvatili.

New International Reader’s Version

John 11:1-57

Lazarus Dies

1A man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village where Mary and her sister Martha lived. 2Mary would later pour perfume on the Lord. She would also wipe Jesus’ feet with her hair. It was her brother Lazarus who was sick in bed. 3So the sisters sent a message to Jesus. “Lord,” they told him, “the one you love is sick.”

4When Jesus heard this, he said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory. God’s Son will receive glory because of it.” 5Jesus loved Martha and her sister and Lazarus. 6So after he heard Lazarus was sick, he stayed where he was for two more days. 7And then he said to his disciples, “Let us go back to Judea.”

8“But Rabbi,” they said, “a short time ago the Jews there tried to kill you with stones. Are you still going back?”

9Jesus answered, “Aren’t there 12 hours of daylight? Anyone who walks during the day won’t trip and fall. They can see because of this world’s light. 10But when they walk at night, they’ll trip and fall. They have no light.”

11After he said this, Jesus went on speaking to them. “Our friend Lazarus has fallen asleep,” he said. “But I am going there to wake him up.”

12His disciples replied, “Lord, if he’s sleeping, he will get better.” 13Jesus had been speaking about the death of Lazarus. But his disciples thought he meant natural sleep.

14So then he told them plainly, “Lazarus is dead. 15For your benefit, I am glad I was not there. Now you will believe. But let us go to him.”

16Then Thomas, who was also called Didymus, spoke to the rest of the disciples. “Let us go also,” he said. “Then we can die with Jesus.”

Jesus Comforts the Sisters of Lazarus

17When Jesus arrived, he found out that Lazarus had already been in the tomb for four days. 18Bethany was less than two miles from Jerusalem. 19Many Jews had come to Martha and Mary. They had come to comfort them because their brother was dead. 20When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him. But Mary stayed at home.

21“Lord,” Martha said to Jesus, “I wish you had been here! Then my brother would not have died. 22But I know that even now God will give you anything you ask for.”

23Jesus said to her, “Your brother will rise again.”

24Martha answered, “I know he will rise again. This will happen when people are raised from the dead on the last day.”

25Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even if they die. 26And whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?”

27“Yes, Lord,” she replied. “I believe that you are the Messiah, the Son of God. I believe that you are the one who is supposed to come into the world.”

28After she said this, she went back home. She called her sister Mary to one side to talk to her. “The Teacher is here,” Martha said. “He is asking for you.” 29When Mary heard this, she got up quickly and went to him. 30Jesus had not yet entered the village. He was still at the place where Martha had met him. 31Some Jews had been comforting Mary in the house. They noticed how quickly she got up and went out. So they followed her. They thought she was going to the tomb to mourn there.

32Mary reached the place where Jesus was. When she saw him, she fell at his feet. She said, “Lord, I wish you had been here! Then my brother would not have died.”

33Jesus saw her crying. He saw that the Jews who had come along with her were crying also. His spirit became very sad, and he was troubled. 34“Where have you put him?” he asked.

“Come and see, Lord,” they replied.

35Jesus wept.

36Then the Jews said, “See how much he loved him!”

37But some of them said, “He opened the eyes of the blind man. Couldn’t he have kept this man from dying?”

Jesus Raises Lazarus From the Dead

38Once more Jesus felt very sad. He came to the tomb. It was a cave with a stone in front of the entrance. 39“Take away the stone,” he said.

“But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad smell. Lazarus has been in the tomb for four days.”

40Then Jesus said, “Didn’t I tell you that if you believe, you will see God’s glory?”

41So they took away the stone. Then Jesus looked up. He said, “Father, I thank you for hearing me. 42I know that you always hear me. But I said this for the benefit of the people standing here. I said it so they will believe that you sent me.”

43Then Jesus called in a loud voice. He said, “Lazarus, come out!” 44The dead man came out. His hands and feet were wrapped with strips of linen. A cloth was around his face.

Jesus said to them, “Take off the clothes he was buried in and let him go.”

The Plan to Kill Jesus

45Many of the Jews who had come to visit Mary saw what Jesus did. So they believed in him. 46But some of them went to the Pharisees. They told the Pharisees what Jesus had done. 47Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin.

“What can we do?” they asked. “This man is performing many signs. 48If we let him keep on doing this, everyone will believe in him. Then the Romans will come. They will take away our temple and our nation.”

49One of the Jewish leaders spoke up. His name was Caiaphas. He was high priest at that time. He said, “You don’t know anything at all! 50You don’t realize what is good for you. It is better if one man dies for the people than if the whole nation is destroyed.”

51He did not say this on his own because he was high priest at that time. He prophesied that Jesus would die for the Jewish nation. 52He also prophesied that Jesus would die for God’s children scattered everywhere. He would die to bring them together and make them one. 53So from that day on, the Jewish rulers planned to kill Jesus.

54Jesus no longer moved around openly among the people of Judea. Instead, he went away to an area near the desert. He went to a village called Ephraim. There he stayed with his disciples.

55It was almost time for the Jewish Passover Feast. Many people went up from the country to Jerusalem. They went there for the special washing that would make them pure before the Passover Feast. 56They kept looking for Jesus as they stood in the temple courtyard. They asked one another, “What do you think? Isn’t he coming to the feast at all?” 57But the chief priests and the Pharisees had given orders. They had commanded anyone who found out where Jesus was staying to report it. Then they could arrest him.