Masalimo 17 – CCL & TNCV

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 17:1-15

Salimo 17

Pemphero la Davide.

1Imvani Inu Yehova pempho langa lachilungamo;

mverani kulira kwanga.

Tcherani khutu kuti mumve pemphero langa

popeza silikuchokera pakamwa pachinyengo.

2Kusalakwa kwanga kuchokera kwa inu;

maso anu aone chimene ndi cholungama.

3Ngakhale Inu mutafufuza mtima wanga ndi kundisanthula usiku,

ngakhale mutandiyesa, simudzapeza kanthu;

Ine ndatsimikiza kuti pakamwa panga sipadzachimwa.

4Kunena za ntchito za anthu,

monga mwa mawu a pakamwa panu,

Ine ndadzisunga ndekha

posatsata njira zachiwawa.

5Mayendedwe anga akhazikika pa njira zanu;

mapazi anga sanaterereke.

6Ine ndikuyitana Inu, Mulungu wanga, pakuti mudzandiyankha;

tcherani khutu lanu kwa ine ndipo mumve pemphero langa.

7Onetsani kudabwitsa kwa chikondi chanu chachikulu,

Inu amene mumapulumutsa ndi dzanja lanu lamanja

iwo amene amathawira kwa inu kuchoka kwa adani awo.

8Mundisunge ine ngati mwanadiso;

mundibise mu mthunzi wa mapiko anu,

9kuchoka kwa oyipa amene amandizinga ine,

kuchoka kwa anthu amene ndi adani anga, amene andizungulira ine.

10Iwo amatseka mitima yawo yopanda chifundo,

ndi pakamwa pawo amayankhula modzitamandira.

11Andisaka, tsopano andizungulira

ndi maso awo atcheru, kuti andigwetse pansi.

12Iwo ali ngati mkango wofuna nyama;

ngati mkango waukulu wokhala mobisala.

13Dzukani Yehova, mulimbane nawo ndipo muwagwetse pansi;

landitseni kuchoka kwa oyipa ndi lupanga lanu.

14Inu Yehova, pulumutseni ndi dzanja lanu kwa anthu otere,

kwa anthu a dziko lino amene mphotho yawo ili mʼmoyo uno.

Inu mumaletsa njala kwa amene asangalatsidwa nanu;

ana awo aamuna ali ndi zinthu zambiri,

ndipo iwo amasunga chuma cha ana awo.

15Ndipo ine mʼchilungamo ndidzaona nkhope yanu;

pamene ndidzadzuka, ndidzakondwera kwambiri poonana nanu.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 17:1-15

สดุดี 17

(คำอธิษฐานของดาวิด)

1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงฟังคำอ้อนวอนขอความยุติธรรมของข้าพระองค์

ขอทรงฟังคำร้องทูลของข้าพระองค์

ขอทรงฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์

คำที่ไม่ได้มาจากริมฝีปากอันหลอกลวง

2ขอให้พระองค์ทรงตัดสินว่าข้าพระองค์บริสุทธิ์

ขอให้พระเนตรของพระองค์เห็นสิ่งที่ถูกต้อง

3แม้พระองค์ได้ทรงพิสูจน์จิตใจของข้าพระองค์ แม้พระองค์ได้ตรวจสอบข้าพระองค์ในยามค่ำคืน

และทดสอบข้าพระองค์ พระองค์จะเห็นว่าข้าพระองค์ไม่ได้วางแผนชั่วใดๆ

ปากของข้าพระองค์จะไม่ทำบาป

4ข้าพระองค์ได้ระวังตน

ให้พ้นจากวิถีทางของคนใจเหี้ยม

โดยอาศัยพระวจนะ

จากพระโอษฐ์ของพระองค์

5ย่างเท้าของข้าพระองค์ได้ยึดมั่นอยู่บนวิถีของพระองค์

เท้าของข้าพระองค์ไม่พลาดพลั้ง

6ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์กราบทูลพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงตอบข้าพระองค์

ขอทรงเงี่ยพระกรรณฟังข้าพระองค์ และสดับฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์

7ขอทรงสำแดงความมหัศจรรย์แห่งความรักอันยิ่งใหญ่ของพระองค์

พระองค์ผู้ทรงช่วยบรรดาผู้ที่ลี้ภัยในพระองค์

ให้พ้นจากศัตรูของเขาโดยพระหัตถ์ขวาของพระองค์

8ขอทรงปกป้องข้าพระองค์ดั่งแก้วพระเนตรของพระองค์

ขอทรงซ่อนข้าพระองค์ไว้ใต้ร่มปีกของพระองค์

9ให้พ้นจากคนชั่วที่รุกรานข้าพระองค์

จากศัตรูตัวฉกาจที่ล้อมรอบข้าพระองค์

10พวกเขาไร้ความเมตตา

และปากของเขากล่าวคำโอหัง

11พวกเขาไล่ล่าข้าพระองค์ และบัดนี้ล้อมข้าพระองค์ไว้

และกระเหี้ยนกระหือรือที่จะเหวี่ยงข้าพระองค์ลงกับพื้น

12เขาเปรียบเหมือนสิงโตกระหายเหยื่อ

เหมือนราชสีห์ซุ่มรอขย้ำ

13ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงลุกขึ้นต่อสู้คนชั่ว ขอทรงโค่นล้มเขา

ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากคนชั่วด้วยดาบของพระองค์

14ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โดยพระหัตถ์ของพระองค์ ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์จากคนเช่นนี้

จากคนของโลกนี้ซึ่งบำเหน็จของเขาอยู่แค่ในชีวิตนี้

ขอให้สิ่งที่พระองค์ได้สั่งสมไว้ให้คนชั่วเติมเต็มท้องของพวกเขา

ขอให้ลูกหลานของพวกเขากินมันอย่างตะกละตะกลาม

ขอให้เหลือตกทอดไปถึงลูกเล็กเด็กแดง

15และข้าพระองค์จะได้เห็นพระพักตร์ของพระองค์ในความชอบธรรม

เมื่อตื่นขึ้น ข้าพระองค์จะอิ่มเอิบใจที่ได้เห็นพระลักษณะของพระองค์