第 98 篇
頌揚上帝的拯救
一首詩歌。
1你們要向耶和華唱新歌,
因為祂的作為奇妙,
祂以右手和聖潔的臂膀施行拯救。
2耶和華顯明了祂的拯救之恩,
向列邦彰顯了祂的公義。
3祂沒有忘記以慈愛和信實對待以色列人,
普天下都看見我們的上帝拯救了我們。
4普世要向耶和華歡呼,
歡歡喜喜地高聲頌揚。
5要彈奏豎琴歌頌耶和華,
伴著琴聲唱詩歌頌祂。
6要伴隨著號角聲在大君王耶和華面前歡呼。
7大海和海中的一切要頌揚,
大地和地上的一切要歡呼。
8江河要鼓掌,
群山要在耶和華面前齊聲歡唱,
9因為祂要來審判大地,
要公義地審判世界,
公正地審判萬民。
Песнь 98
1Вечный царствует;
пусть трепещут народы!
Он восседает на херувимах;
пусть содрогнётся земля!
2Вечный велик на Сионе;
Он превознесён над всеми народами.
3Да восхвалят они Твоё великое и грозное имя:
Ты свят!
4Царь могуществен и любит справедливость.
Ты установил правосудие
и в Исраиле98:4 Букв.: «в Якубе». Исраильтяне были потомками Якуба, которому Аллах дал новое имя – Исраил (см. Нач. 32:27-28). совершил то, что справедливо и праведно.
5Превозносите Вечного, нашего Бога,
и поклонитесь Ему у подножия98:5 Подножие – так обычно называли сундук соглашения, над которым восседал Вечный (см. 1 Лет. 28:2). для ног Его: Он свят!
6Муса и Харун – среди Его священнослужителей,
и Шемуил – среди призывающих имя Его.
Они призывали Вечного,
и Он ответил им.
7В облачном столпе говорил Он к ним;
они сохранили Его заповеди
и установления, которые Он им дал.
8Ты ответил им, о Вечный, наш Бог;
Ты был для них Богом прощающим,
но и наказывал их за проступки.
9Превозносите Вечного, нашего Бога
и прославляйте Его на святой горе Его,
потому что свят Вечный, наш Бог.