詩篇 97 – CCBT & YCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 97:1-12

第 97 篇

上帝是至高的統治者

1耶和華掌權,大地要歡欣!

眾海島要快樂!

2密雲和黑暗環繞在祂周圍,

公義和公平是祂寶座的根基。

3烈火做祂的先鋒,

燒滅祂周圍的仇敵。

4祂的閃電照亮世界,

大地因此而戰抖。

5在天下之主耶和華面前,

群山如蠟熔化。

6諸天述說祂的公義,

萬民瞻仰祂的榮耀。

7願一切祭拜神像,

以神像誇口的人都蒙羞。

所有的神明啊,

你們都要向耶和華下拜。

8耶和華啊,聽見你的審判,

錫安就歡喜,

猶大的城邑就快樂。

9因為你耶和華是普天下的至高者,

凌駕於萬神之上。

10愛耶和華的人都要憎恨罪惡,

因為祂保護敬虔人的生命,

從惡人手中拯救他們。

11光照亮義人,

正直人心中有喜樂。

12你們義人要以耶和華為樂,

稱謝祂的聖名。

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 97:1-12

Saamu 97

1Olúwa jẹ ọba, jẹ́ kí ayé kí ó yọ̀

jẹ́ kí inú ọ̀pọ̀lọpọ̀ erékùṣù kí ó dùn

2Ojú ọ̀run àti òkùnkùn yíká

òdodo àti ìdájọ́ ni ó ṣe ìpilẹ̀ṣẹ̀ ìtẹ́ rẹ̀.

3Iná ń jó níwájú rẹ̀. Ó sì ń jó àwọn ọ̀tá rẹ̀ yíkákiri

4Ìmọ́lẹ̀ rẹ̀ tàn ó sì kárí ayé

ayé rí i ó sì wárìrì

5Òkè gíga yọ́ gẹ́gẹ́ bí ìda níwájú Olúwa,

níwájú Olúwa gbogbo ayé.

6Àwọn ọ̀run ròyìn òdodo rẹ̀, gbogbo ènìyàn sì rí ògo rẹ̀.

797.7: Hb 1.6.Gbogbo àwọn tí ń sin ère fínfín ni ojú yóò tì,

àwọn tí ń fi ère gbéraga,

ẹ máa sìn ín, gbogbo ẹ̀yin ọlọ́run!

8Sioni gbọ́, inú rẹ̀ sì dùn

inú àwọn ilé Juda sì dùn

Nítorí ìdájọ́ rẹ, Olúwa

9Nítorí pé ìwọ, Olúwa, ni ó ga ju gbogbo ayé lọ

ìwọ ni ó ga ju gbogbo òrìṣà lọ.

10Jẹ kí gbogbo àwọn tí ó fẹ́

Olúwa, kórìíra ibi, ó pa ọkàn àwọn ènìyàn mímọ́ rẹ̀ mọ́

ó gbà wọ́n ní ọwọ́ àwọn ènìyàn búburú.

11Ìmọ́lẹ̀ tàn sórí àwọn olódodo

àti ayọ̀ nínú àlàyé ọkàn

12Ẹ yọ̀ nínú Olúwa, ẹ̀yin tí ẹ jẹ́ olódodo,

kí ẹ sì yin orúkọ rẹ̀ mímọ́.