第 94 篇
上帝是審判者
1耶和華啊,你是伸冤的上帝;
伸冤的上帝啊,
求你彰顯你的榮光。
2審判世界的主啊,
求你起來使驕傲人受到應得的報應。
3耶和華啊,
惡人洋洋得意,要到何時呢?
要到何時呢?
4他們大放厥詞,狂妄自大。
5耶和華啊,他們壓迫你的子民,
苦害你的產業。
6他們謀害寡婦、外族人和孤兒,
7並說:「耶和華看不見,
雅各的上帝不會知道。」
8愚昧的人啊,你們要思想;
無知的人啊,你們何時才能明白呢?
9難道創造耳朵的上帝聽不見嗎?
難道創造眼睛的上帝看不見嗎?
10管教列國的上帝難道不懲罰你們嗎?
賜知識的上帝難道不知道嗎?
11耶和華洞悉人的思想,
祂知道人的思想虛妄,
12耶和華啊,蒙你管教並用律法訓誨的人有福了!
13你使他們在患難中有平安,
惡人終必滅亡。
14耶和華不會丟棄祂的子民,
也不會遺棄祂的產業。
15公正的審判必重現,
心地正直的人都必擁護。
16誰肯為我奮起攻擊惡人?
誰肯為我起來抵擋作惡的人?
17耶和華若不幫助我,
我早已歸入死亡的沉寂中了。
18我說:「我要倒下了!」
耶和華啊,你便以慈愛扶助我。
19當我憂心忡忡的時候,
你的撫慰帶給我歡樂。
20藉律例製造不幸的首領,
豈能與你聯盟?
21他們結黨攻擊義人,
殘害無辜。
22但耶和華是我的堡壘,
我的上帝是保護我的磐石。
23祂必使惡人自食惡果,
因他們的罪惡而毀滅他們。
我們的上帝耶和華必毀滅他們。
Zabbuli 94
194:1 a Nak 1:2; Bar 12:19 b Zab 80:1Ayi Mukama, ggwe Katonda awalana eggwanga,
ggwe Katonda awalana eggwanga, labika omasemase.
294:2 a Lub 18:25 b Zab 31:23Golokoka, Ayi ggwe Omulamuzi w’ensi,
osasule ab’amalala nga bwe kibagwanidde.
3Ayi Mukama, omukozi w’ebibi alikomya ddi?
Omukozi w’ebibi alituusa ddi ng’asanyuka?
494:4 a Zab 31:18 b Zab 52:1Bafukumula ebigambo eby’okwewaanawaana;
abakola ebibi bonna beepankapanka.
594:5 Is 3:15Babetenta abantu bo, Ayi Mukama,
babonyaabonya ezzadde lyo.
6Batta nnamwandu n’omutambuze;
ne batemula ataliiko kitaawe.
794:7 Yob 22:14; Zab 10:11Ne boogera nti, “Katonda talaba;
Katonda wa Yakobo tafaayo.”
894:8 Zab 92:6Mwerinde mmwe abantu abatategeera.
Mmwe abasirusiru muligeziwala ddi?
994:9 Kuv 4:11; Nge 20:12Oyo eyatonda okutu tawulira?
Oyo eyakola eriiso talaba?
1094:10 Yob 35:11; Is 28:26Oyo akangavvula amawanga, taakubonereze?
Oyo ayigiriza abantu talina ky’amanyi?
1194:11 1Ko 3:20*Mukama amanyi ebirowoozo by’abantu;
amanyi nga mukka bukka.
1294:12 a Yob 5:17; Beb 12:5 b Ma 8:3Ayi Mukama, alina omukisa oyo gw’ogunjula,
gw’oyigiriza eby’omu mateeka go;
1394:13 Zab 55:23omuwummuzaako mu kabi kaalimu,
okutuusa abakola ebibi lwe balisimirwa ekinnya.
1494:14 1Sa 12:22; Zab 37:28; Bar 11:2Kubanga Mukama talireka bantu be;
talyabulira zzadde lye.
1594:15 Zab 97:2Aliramula mu butuukirivu,
n’abo abalina emitima emigolokofu bwe banaakolanga.
1694:16 a Kbl 10:35; Zab 17:13 b Zab 59:2Ani alinnwanyisizaako abakola ebibi?
Ani alinnwanirira eri abakola ebibi?
1794:17 Zab 124:2Singa Mukama teyali mubeezi wange,
omwoyo gwange gwandiserengese emagombe.
1894:18 Zab 38:16Bwe naleekaana nti, “Nseerera!”
Okwagala kwo okutaggwaawo, Ayi Mukama, ne kumpanirira.
19Ebyeraliikiriza omutima gwange bwe byayitirira obungi,
okusaasira kwo ne kuzzaamu omwoyo gwange amaanyi.
2094:20 Zab 58:2Oyinza okukolagana n’obufuzi obukyamu,
obukaabya abantu n’amateeka gaabwe?
2194:21 a Zab 56:6 b Zab 106:38; Nge 17:15, 26Abakola ebibi beegatta ne balumbagana abatuukirivu;
atasobezza ne bamusalira ogw’okufa.
2294:22 Zab 18:2; 59:9Naye Mukama afuuse ekiddukiro kyange eky’amaanyi;
ye Katonda wange, era Olwazi lwange mwe neekweka.
2394:23 Zab 7:16Mukama alibabonereza olw’ebibi byabwe,
n’abazikiriza olw’ebyonoono byabwe;
Mukama Katonda waffe alibamalirawo ddala.