詩篇 80 – CCBT & ASCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 80:1-19

第 80 篇

為國家復興祈求

亞薩的詩,交給樂長,調用「作證的百合花」。

1-2以色列的牧者啊,

你像照顧羊群一樣帶領約瑟的子孫,

求你垂聽我們的祈禱。

坐在基路伯天使之上的耶和華啊,

求你向以法蓮便雅憫瑪拿西發出光輝,

求你施展大能來拯救我們。

3上帝啊,求你復興我們,

用你臉上的榮光照耀我們,

使我們得救。

4萬軍之上帝耶和華啊,

你因你子民的禱告而發怒,

要到何時呢?

5你使我們以淚洗面,

以哀傷果腹,

6又使我們成為鄰國爭奪的對象,

仇敵都嘲笑我們。

7萬軍之上帝啊,

求你復興我們,

用你臉上的榮光照耀我們,

使我們得救。

8你從埃及帶出一棵葡萄樹,

趕走外族人,把它栽種起來。

9你為它開墾土地,

它就扎根生長,佈滿這片土地。

10它的樹蔭遮蓋群山,

枝子遮蔽香柏樹。

11它的枝條延伸到地中海,

嫩枝伸展到幼發拉底河。

12你為何拆毀了它的籬笆,

讓路人隨意摘取葡萄呢?

13林中的野豬蹂躪它,

野獸吞吃它。

14萬軍之上帝啊,

求你回來,

求你在天上垂顧我們這棵葡萄樹,

15這棵你親手栽種和培育的葡萄樹。

16這樹被砍倒,被焚燒,

願你發怒毀滅仇敵。

17求你扶持你所揀選的人,你為自己所養育的人。

18我們必不再背棄你,

求你復興我們,

我們必敬拜你。

19萬軍之上帝耶和華啊,

求你復興我們,

用你臉上的榮光照耀我們,

使我們得救。

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 80:1-19

Dwom 80

Asaf dwom.

1Ao Israel dwanhwɛfoɔ, tie yɛn,

wo a wodii Yosef anim sɛdeɛ wɔdi nnwankuo anim;

wo a wote ahennwa so wɔ Kerubim ntam no, hyerɛn

2wɔ Efraim, Benyamin ne Manase anim.

Kanyane wo tumi;

bra bɛgye yɛn nkwa.

3Ao Onyankopɔn, gye yɛn bio;

ma wʼanim nhyerɛn yɛn so,

na wɔagye yɛn nkwa.

4Ao Otumfoɔ Awurade Onyankopɔn,

wʼabofuo bɛdɛre akɔsi da bɛn

wʼabofuo a ɛtia wo nkurɔfoɔ mpaeɛbɔ no?

5Wode nisuo yɛɛ aduane maa wɔn diiɛ;

wode nisuo kuruwa ma ma wɔnomeeɛ.

6Woama yɛn mfɛfoɔ abu yɛn animtiaa,

na yɛn atamfoɔ sere yɛn.

7Ao Otumfoɔ Onyankopɔn, gye yɛn bio;

ma wʼanim nhyerɛn yɛn so,

na wɔagye yɛn nkwa.

8Wode bobe firi Misraim baeɛ;

wopamoo amanaman no na woduaaɛ.

9Wosiesiee asase no baabi maa no,

ɛgyee nhini na ɛtrɛɛ asase no so.

10Ne nwunu kataa mmepɔ no so

ne mman kataa ntweneduro akɛseɛ no so.

11Ɛdendanee kɔɔ Ɛpo so,

na ɛfefɛ kɔduruu Asubɔnten no ho.

12Adɛn enti na woabubu nʼafasuo

ama wɔn a wɔtwam hɔ tete ne bobe aba no?

13Kɔkɔte firi wiram bɛsɛe no pasaa

na mmoadoma a ɛwɔ ɛserɛ so de yɛ wɔn aduane.

14Ao Otumfoɔ Onyankopɔn, sane bra yɛn nkyɛn!

Firi soro hɔ hwɛ na wobɛhunu!

Hwɛ saa bobe yi so,

15ntini a wo nsa nifa adua no,

ɔbabarima a woatete no ama wo ho no.

16Wɔatwa wo bobe no ato fam, ato mu ogya ama ahye;

wʼanimka ma wo nkurɔfoɔ ase tɔre.

17Fa wo nsa kata ɔbarima a ɔwɔ wo nifa no so,

onipa ba a woatete no ama wo ho no.

18Afei yɛrentwe yɛn ho mfiri wo nkyɛn;

kanyane yɛn, na yɛbɛbɔ wo din.

19Ao Otumfoɔ Awurade Onyankopɔn, gye yɛn bio,

na ma wʼanim nhyerɛn yɛn so,

na wɔagye yɛn nkwa.