詩篇 70 – CCBT & VCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 70:1-5

第 70 篇

求助的禱告

大衛作的禱告詩,交給樂長。

1上帝啊,求你快快拯救我;

耶和華啊,求你速速幫助我。

2願謀取我性命的人蒙羞受辱,

願喜歡我遭害的人狼狽逃竄。

3願那些哈哈嘲笑我的人羞愧而退。

4願所有尋求你的人因你而歡喜快樂,

願渴望蒙你拯救的人時常說:

「上帝當受尊崇!」

5我貧窮困苦,

上帝啊,求你快來救我。

你是我的幫助,是我的拯救。

耶和華啊,求你不要遲延。

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 70:1-5

Thi Thiên 70

Xin Cứu Giúp Khỏi Bị Hà Hiếp và Sỉ Nhục

(Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng, lời cầu nguyện trong dịp Tế Lễ Kỷ Niệm)

1Lạy Đức Chúa Trời, xin giải cứu con!

Lạy Chúa Hằng Hữu, xin nhanh chóng phù hộ.

2Nguyện những người tìm hại mạng sống con

đều bị hổ nhục.

Nguyện những người muốn thấy con bị tàn hại,

phải rút lui và nhục nhã.

3Nguyện những người cười nhạo con phải hổ thẹn,

vì họ đã nói: “A ha! Chúng ta đã bắt được hắn rồi!”70:3 Ctd bị đẩy lùi

4Nguyện tất cả những ai tìm Chúa,

đều hân hoan sung sướng trong Ngài.

Nguyện những ai yêu mến ân cứu độ,

mãi mãi tụng ca: “Đức Chúa Trời thật vĩ đại!”

5Nhưng con cùng túng, nghèo khổ,

xin nhanh chóng đưa tay giải cứu, lạy Đức Chúa Trời.

Ngài là Đấng giúp đỡ và Đấng giải cứu con;

lạy Chúa Hằng Hữu, xin Ngài đừng chậm trễ.