詩篇 67 – CCBT & VCB

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 67:1-7

第 67 篇

讚美上帝

一首詩歌,交給樂長,用弦樂器。

1上帝啊,求你恩待我們,

賜福給我們,笑顏垂顧我們。(細拉)

2這樣,普世都會知道你的道路,

萬國都會知道你的拯救之恩。

3上帝啊,

願列邦都讚美你,

願萬族都稱頌你。

4願列國歡呼歌唱,

因為你以公義審判列邦,

引導世上的列國。(細拉)

5上帝啊,願列邦讚美你,

願萬族都稱頌你。

6大地出產豐富。

上帝,我們的上帝要賜福我們。

7上帝要賜福我們,

普天下都要敬畏祂。

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 67:1-7

Thi Thiên 67

Kêu Gọi Các Dân Tộc Ca Ngợi Chúa

(Thơ soạn cho nhạc trưởng, dùng đàn dây)

1Nguyện Đức Chúa Trời thương xót và ban phước.

Xin Thiên nhan rạng rỡ trên chúng con.

2Nguyện đường lối Chúa được khai mở trên đất,

và ơn cứu rỗi nhiều người biết đến.

3Nguyện các dân tộc ca ngợi Chúa, lạy Đức Chúa Trời.

Toàn thể nhân loại tôn vinh Ngài.

4Nguyện các nước mừng vui ca hát,

vì Chúa xét xử công bằng cho dân,

và chỉ đạo mọi dân tộc trên đất.

5Nguyện các dân tộc ca ngợi Chúa, lạy Đức Chúa Trời.

Phải, toàn thể nhân loại tôn vinh Ngài.

6Khi ấy, đất sẽ gia tăng hoa lợi,

và Đức Chúa Trời là Đức Chúa Trời chúng con, sẽ ban phước lành.

7Phải, Đức Chúa Trời sẽ ban phước cho chúng con,

và khắp đất loài người sẽ kính sợ Chúa.