詩篇 61 – CCBT & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 61:1-8

第 61 篇

祈求上帝保護

大衛作的訓誨詩,交給樂長,用弦樂器。

1上帝啊,求你傾聽我的呼求,

垂聽我的禱告!

2我心裡沮喪之時,

從地極呼求你,

求你領我到高高的磐石上。

3因為你是我的避難所,

是我抗敵的堅壘。

4我要永遠住在你的聖幕裡,

在你翅膀下得蔭庇!(細拉)

5上帝啊,你已經聽見我的誓言,

把你賜給敬畏你名之人的產業賜給我。

6願你延長王的壽命,

使他的年日恆久。

7願他在你的護佑下永遠做王,

求你以慈愛和信實來保護他。

8我要永遠歌頌你的名,

天天還我許的願。

Nova Versão Internacional

Salmos 61:1-8

Salmo 61

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Davídico.

1Ouve o meu clamor, ó Deus;

atenta para a minha oração.

2Desde os confins da terra eu clamo a ti

com o coração abatido;

põe-me a salvo na rocha mais alta do que eu.

3Pois tu tens sido o meu refúgio,

uma torre forte contra o inimigo.

4Para sempre anseio habitar na tua tenda

e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa

5Pois ouviste os meus votos, ó Deus;

deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome.

6Prolonga os dias do rei,

por muitas gerações os seus anos de vida.

7Para sempre esteja ele em seu trono, diante de Deus;

envia o teu amor e a tua fidelidade para protegê-lo.

8Então sempre cantarei louvores ao teu nome,

cumprindo os meus votos cada dia.