詩篇 53 – CCBT & NVI-PT

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 53:1-6

第 53 篇

人的邪惡

大衛作的訓誨詩,交給樂長,調用「麻哈拉」。

1愚昧人心裡想:

「沒有上帝。」

他們全然敗壞,行為邪惡,

無人行善。

2上帝從天上俯視人間,

要看世上有沒有明智者,

有沒有尋求祂的人。

3人們都背棄祂,

都敗壞不堪,無人行善,

連一個都沒有!

4惡人吞吃我的百姓如同吃飯,

他們不求告上帝。

難道他們無知嗎?

5因此,他們必陷入空前的驚恐。

上帝必使攻擊你的仇敵粉身碎骨,

你必使他們蒙羞受辱,

因為上帝棄絕了他們。

6以色列的拯救來自錫安

上帝救回祂被擄的子民時,

雅各要歡喜,以色列要快樂。

Nova Versão Internacional

Salmos 53:1-6

Salmo 53

Para o mestre de música. De acordo com mahalath53.0 Título: Possivelmente uma melodia solene.. Poema davídico.

1Diz o tolo em seu coração:

“Deus não existe!”

Corromperam-se e cometeram injustiças detestáveis;

não há ninguém que faça o bem.

2Deus olha lá dos céus

para os filhos dos homens,

para ver se há alguém que tenha entendimento,

alguém que busque a Deus.

3Todos se desviaram,

igualmente se corromperam;

não há ninguém que faça o bem;

nem um sequer.

4Será que os malfeitores não aprendem?

Eles devoram o meu povo como quem come pão

e não clamam a Deus!

5Olhem! Estão tomados de pavor,

quando não existe motivo algum para temer!

Pois foi Deus quem espalhou os ossos

dos que atacaram você;

você os humilhou porque Deus os rejeitou.

6Ah, se de Sião viesse a salvação para Israel!

Quando Deus restaurar53.6 Ou trouxer de volta os cativos do seu o seu povo,

Jacó exultará! Israel se regozijará!